Home Master Index
←Prev   Genesis 2:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונהר יצא מעדן להשקות את הגן ומשם יפרד והיה לארבעה ראשים
Hebrew - Transliteration via code library   
vnhr yTSA m`dn lhSHqvt At hgn vmSHm yprd vhyh lArb`h rASHym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et fluvius egrediebatur de loco voluptatis ad inrigandum paradisum qui inde dividitur in quattuor capita

King James Variants
American King James Version   
And a river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became into four heads.
King James 2000 (out of print)   
And a river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became four heads.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
Authorized (King James) Version   
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
New King James Version   
Now a river went out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four riverheads.
21st Century King James Version   
And a river went out of Eden to water the garden, and from thence it was parted and became four heads.

Other translations
American Standard Version   
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
Darby Bible Translation   
And a river went out of Eden, to water the garden; and from thence it was parted, and became four main streams.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And a river went out the place of pleasure to water paradise, which from thence is divided into four heads.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
English Standard Version Journaling Bible   
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
God's Word   
A river flowed from Eden to water the garden. Outside the garden it divided into four rivers.
Holman Christian Standard Bible   
A river went out from Eden to water the garden. From there it divided and became the source of four rivers.
International Standard Version   
A river flows from Eden to water the garden, and from there it divides, becoming four branches.
NET Bible   
Now a river flows from Eden to water the orchard, and from there it divides into four headstreams.
New American Standard Bible   
Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.
New International Version   
A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.
New Living Translation   
A river flowed from the land of Eden, watering the garden and then dividing into four branches.
Webster's Bible Translation   
And a river went out of Eden to water the garden: and from thence it was parted, and became into four heads.
The World English Bible   
A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became four heads.
EasyEnglish Bible   
A river began in Eden. It went through the garden and it gave water for the ground. After that, it became four separate rivers.
Young‘s Literal Translation   
And a river is going out from Eden to water the garden, and from thence it is parted, and hath become four chief [rivers];
New Life Version   
Now a river flowed out of Eden to water the garden. And from there it divided and became four rivers.
The Voice Bible   
A river flowed from Eden to irrigate the garden, and from there it separated into four smaller rivers.
Living Bible   
A river from the land of Eden flowed through the garden to water it; afterwards the river divided into four branches.
New Catholic Bible   
A river flowed out of Eden to water the garden; then it divided into four tributaries.
Legacy Standard Bible   
Now a river went out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.
Jubilee Bible 2000   
And a river went out of Eden to water the garden, and from there it was divided into four heads.
Christian Standard Bible   
A river went out from Eden to water the garden. From there it divided and became the source of four rivers.
Amplified Bible © 1954   
Now a river went out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [river] heads.
New Century Version   
A river flowed through Eden and watered the garden. From there the river branched out to become four rivers.
The Message   
A river flows out of Eden to water the garden and from there divides into four rivers. The first is named Pishon; it flows through Havilah where there is gold. The gold of this land is good. The land is also known for a sweet-scented resin and the onyx stone. The second river is named Gihon; it flows through the land of Cush. The third river is named Hiddekel and flows east of Assyria. The fourth river is the Euphrates.
Evangelical Heritage Version ™   
A river went out from Eden to water the garden, and from there it divided and became the headwaters of four rivers.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.
Good News Translation®   
A stream flowed in Eden and watered the garden; beyond Eden it divided into four rivers.
Wycliffe Bible   
And a river went out from the place of liking to moist paradise, which river is parted from thence into four heads. (And a river went out from Eden to water the garden, and this river was parted from there into four rivers.)
Contemporary English Version   
From Eden a river flowed out to water the garden, then it divided into four rivers.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.
Common English Bible © 2011   
A river flows from Eden to water the garden, and from there it divides into four headwaters.
Amplified Bible © 2015   
Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [branching] rivers.
English Standard Version Anglicised   
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
New American Bible (Revised Edition)   
A river rises in Eden to water the garden; beyond there it divides and becomes four branches.
New American Standard Bible   
Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four rivers.
The Expanded Bible   
A river flowed through Eden and watered the garden. From there the river ·branched out [divides] to become four ·rivers [L heads].
Tree of Life Version   
A river flowed out of Eden to water the garden. From there it divided and became four riverheads.
Revised Standard Version   
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.
New International Reader's Version   
A river watered the garden. It flowed out of Eden. From there the river separated into four other rivers.
BRG Bible   
And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
Complete Jewish Bible   
A river went out of ‘Eden to water the garden, and from there it divided into four streams.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A river flows out of Eden to water the garden, and from there it divides and becomes four branches.
Orthodox Jewish Bible   
And a nahar (river) flowed out of Eden to water the gan (garden); and from there it divided, and became four headwaters.
Names of God Bible   
A river flowed from Eden to water the garden. Outside the garden it divided into four rivers.
Modern English Version   
A river flowed out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four rivers.
Easy-to-Read Version   
A river flowed from Eden and watered the garden. The river then separated and became four smaller rivers.
International Children’s Bible   
A river flowed through Eden and watered the garden. From that point the river was divided. It had four streams flowing into it.
Lexham English Bible   
Now a river flowed out from Eden that watered the garden, and from there it diverged and became four branches.
New International Version - UK   
A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters.