Home Master Index
←Prev   Genesis 2:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקח יהוה אלהים את האדם וינחהו בגן עדן לעבדה ולשמרה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqKH yhvh Alhym At hAdm vynKHhv bgn `dn l`bdh vlSHmrh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tulit ergo Dominus Deus hominem et posuit eum in paradiso voluptatis ut operaretur et custodiret illum

King James Variants
American King James Version   
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
King James 2000 (out of print)   
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to work it and to keep it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
Authorized (King James) Version   
And the Lord God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
New King James Version   
Then the Lord God took the man and put him in the garden of Eden to tend and keep it.
21st Century King James Version   
And the Lord God took the man and put him into the Garden of Eden to dress it and to keep it.

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
Darby Bible Translation   
And Jehovah Elohim took Man, and put him into the garden of Eden, to till it and to guard it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord God took man, and put him into the paradise for pleasure, to dress it, and keep it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD God took the man and put him in the garden of Eden to work it and keep it.
God's Word   
Then the LORD God took the man and put him in the Garden of Eden to farm the land and to take care of it.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD God took the man and placed him in the garden of Eden to work it and watch over it.
International Standard Version   
The LORD God took the man and placed him in the Garden of Eden in order to have him work it and guard it.
NET Bible   
The LORD God took the man and placed him in the orchard in Eden to care for it and to maintain it.
New American Standard Bible   
Then the LORD God took the man and put him into the garden of Eden to cultivate it and keep it.
New International Version   
The LORD God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it.
New Living Translation   
The LORD God placed the man in the Garden of Eden to tend and watch over it.
Webster's Bible Translation   
And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden, to dress it, and to keep it.
The World English Bible   
Yahweh God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
EasyEnglish Bible   
The Lord God took the man and he put him in the Garden of Eden. God wanted the man to work in the garden and to take care of it.
Young‘s Literal Translation   
And Jehovah God taketh the man, and causeth him to rest in the garden of Eden, to serve it, and to keep it.
New Life Version   
Then the Lord God took the man and put him in the garden of Eden to work the ground and care for it.
The Voice Bible   
The Eternal God placed the newly made man in the garden of Eden in order to work the ground and care for it.
Living Bible   
The Lord God placed the man in the Garden of Eden as its gardener, to tend and care for it.
New Catholic Bible   
The Lord God took the man and placed him in the Garden of Eden so that he might work it and care for it.
Legacy Standard Bible   
Then Yahweh God took the man and set him in the garden of Eden to cultivate it and keep it.
Jubilee Bible 2000   
And the LORD God took the man and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
Christian Standard Bible   
The Lord God took the man and placed him in the garden of Eden to work it and watch over it.
Amplified Bible © 1954   
And the Lord God took the man and put him in the Garden of Eden to tend and guard and keep it.
New Century Version   
The Lord God put the man in the garden of Eden to care for it and work it.
The Message   
God took the Man and set him down in the Garden of Eden to work the ground and keep it in order.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord God took the man and settled him in the Garden of Eden to work it and to take care of it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to till it and keep it.
Good News Translation®   
Then the Lord God placed the man in the Garden of Eden to cultivate it and guard it.
Wycliffe Bible   
Therefore the Lord God took man, and set him in (the) paradise of liking, that he should work and keep it. (And so the Lord God took the man, and put him in the Garden of Eden, so that he would work it, and care for it.)
Contemporary English Version   
The Lord God put the man in the Garden of Eden to take care of it and to look after it.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to till it and keep it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to till it and keep it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to till it and keep it.
Common English Bible © 2011   
The Lord God took the human and settled him in the garden of Eden to farm it and to take care of it.
Amplified Bible © 2015   
So the Lord God took the man [He had made] and settled him in the Garden of Eden to cultivate and keep it.
English Standard Version Anglicised   
The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to work it and keep it.
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord God then took the man and settled him in the garden of Eden, to cultivate and care for it.
New American Standard Bible   
Then the Lord God took the man and put him in the Garden of Eden to cultivate it and tend it.
The Expanded Bible   
The Lord God [L took and] put ·the man [or Adam; 1:27] in the garden of Eden to ·care for [or till] it and ·work [take care of; look after] it.
Tree of Life Version   
Then Adonai Elohim took the man and gave him rest in the Garden of Eden in order to cultivate and watch over it.
Revised Standard Version   
The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to till it and keep it.
New International Reader's Version   
The Lord God put the man in the Garden of Eden. He put him there to farm its land and take care of it.
BRG Bible   
And the Lord God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
Complete Jewish Bible   
Adonai, God, took the person and put him in the garden of ‘Eden to cultivate and care for it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to till it and keep it.
Orthodox Jewish Bible   
And Hashem Elohim took the adam and put him in the Gan Eden la’avod (to till, to work) it and to be shomer over it.
Names of God Bible   
Then Yahweh Elohim took the man and put him in the Garden of Eden to farm the land and to take care of it.
Modern English Version   
The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to till it and to keep it.
Easy-to-Read Version   
The Lord God put the man in the Garden of Eden to work the soil and take care of the garden.
International Children’s Bible   
The Lord God put the man in the garden of Eden to care for it and work it.
Lexham English Bible   
And Yahweh God took the man and set him in the garden of Eden to cultivate it and to keep it.
New International Version - UK   
The Lord God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it.