praecepitque ei dicens ex omni ligno paradisi comede
And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden you may freely eat:
And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden you may freely eat:
And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
And the Lord God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
And the Lord God commanded the man, saying, “Of every tree of the garden you may freely eat;
And the Lord God commanded the man, saying, “Of every tree of the garden thou mayest freely eat;
And Jehovah God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
And Jehovah Elohim commanded Man, saying, Of every tree of the garden thou shalt freely eat;
And he commanded him, saying: Of every tree of paradise thou shalt eat:
And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
And the LORD God commanded the man, saying, “You may surely eat of every tree of the garden,
The LORD God commanded the man. He said, "You are free to eat from any tree in the garden.
And the LORD God commanded the man, "You are free to eat from any tree of the garden,
The LORD God commanded the man: "You may freely eat from every tree of the garden,
Then the LORD God commanded the man, "You may freely eat fruit from every tree of the orchard,
The LORD God commanded the man, saying, "From any tree of the garden you may eat freely;
And the LORD God commanded the man, "You are free to eat from any tree in the garden;
But the LORD God warned him, "You may freely eat the fruit of every tree in the garden--
And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
Yahweh God commanded the man, saying, "Of every tree of the garden you may freely eat;
Then the Lord God told the man, ‘You may eat the fruit from any tree in the garden, as much as you like.
And Jehovah God layeth a charge on the man, saying, `Of every tree of the garden eating thou dost eat;
The Lord God told the man, “You are free to eat from any tree of the garden.
He made certain demands of the man regarding life in the garden. God: Eat freely from any and all trees in the garden;
But the Lord God gave the man this warning: “You may eat any fruit in the garden except fruit from the Tree of Conscience—for its fruit will open your eyes to make you aware of right and wrong, good and bad. If you eat its fruit, you will be doomed to die.”
The Lord God told the man, “You can eat of any of the trees in the garden,
And Yahweh God commanded the man, saying, “From any tree of the garden you may surely eat;
And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou may freely eat;
And the Lord God commanded the man, “You are free to eat from any tree of the garden,
And the Lord God commanded the man, saying, You may freely eat of every tree of the garden;
The Lord God commanded him, “You may eat the fruit from any tree in the garden,
God commanded the Man, “You can eat from any tree in the garden, except from the Tree-of-Knowledge-of-Good-and-Evil. Don’t eat from it. The moment you eat from that tree, you’re dead.”
The Lord God gave a command to the man. He said, “You may freely eat from every tree in the garden,
And the Lord God commanded the man, “You may freely eat of every tree of the garden;
He told him, “You may eat the fruit of any tree in the garden,
And God commanded to him and said, Eat thou of each tree of paradise; (And God commanded to him and said, Thou can eat of every tree in the garden;)
But the Lord told him, “You may eat fruit from any tree in the garden,
And the Lord God commanded the man, saying, “You may freely eat of every tree of the garden;
And the Lord God commanded the man, “You may freely eat of every tree of the garden,
And the Lord God commanded the man, ‘You may freely eat of every tree of the garden;
The Lord God commanded the human, “Eat your fill from all of the garden’s trees;
And the Lord God commanded the man, saying, “You may freely (unconditionally) eat [the fruit] from every tree of the garden;
And the Lord God commanded the man, saying, “You may surely eat of every tree of the garden,
The Lord God gave the man this order: You are free to eat from any of the trees of the garden
The Lord God commanded the man, saying, “From any tree of the garden you may freely eat;
The Lord God commanded him, “You may eat the fruit from ·any tree [or all the trees] in the garden,
Then Adonai Elohim commanded the man saying, “From all the trees of the garden you are most welcome to eat.
And the Lord God commanded the man, saying, “You may freely eat of every tree of the garden;
The Lord God gave the man a command. He said, “You may eat fruit from any tree in the garden.
And the Lord God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
Adonai, God, gave the person this order: “You may freely eat from every tree in the garden
And the Lord God commanded the man, ‘You may freely eat of every tree of the garden;
And Hashem Elohim commanded the adam, saying, Of every etz of the gan thou mayest freely eat;
Yahweh Elohim commanded the man. He said, “You are free to eat from any tree in the garden.
And the Lord God commanded the man, saying, “Of every tree of the garden you may freely eat,
The Lord God gave him this command: “You may eat from any tree in the garden.
The Lord God commanded him, “You may eat the fruit from any tree in the garden.
And Yahweh God commanded the man, saying, “From every tree of the garden you may freely eat,
And the Lord God commanded the man, ‘You are free to eat from any tree in the garden;
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!