Home Master Index
←Prev   Genesis 2:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אלה תולדות השמים והארץ בהבראם ביום עשות יהוה אלהים--ארץ ושמים
Hebrew - Transliteration via code library   
Alh tvldvt hSHmym vhArTS bhbrAm byvm `SHvt yhvh Alhym--ArTS vSHmym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
istae generationes caeli et terrae quando creatae sunt in die quo fecit Dominus Deus caelum et terram

King James Variants
American King James Version   
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,
King James 2000 (out of print)   
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,
King James Bible (Cambridge, large print)   
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,
Authorized (King James) Version   
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens,
New King James Version   
This is the history of the heavens and the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens,
21st Century King James Version   
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens,

Other translations
American Standard Version   
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Jehovah God made earth and heaven.
Darby Bible Translation   
These are the histories of the heavens and the earth, when they were created, in the day that Jehovah Elohim made earth and heavens,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
These are the generations of the heaven and the earth, when they were created, in the day that the Lord God made the heaven and the earth:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
These are the generations of the heaven and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made earth and heaven.
English Standard Version Journaling Bible   
These are the generations of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens.
God's Word   
This is the account of heaven and earth when they were created, at the time when the LORD God made earth and heaven.
Holman Christian Standard Bible   
These are the records of the heavens and the earth, concerning their creation at the time that the LORD God made the earth and the heavens.
International Standard Version   
These are the records of the universe at its creation. On the day that the LORD God made the earth and skies,
NET Bible   
This is the account of the heavens and the earth when they were created--when the LORD God made the earth and heavens.
New American Standard Bible   
This is the account of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made earth and heaven.
New International Version   
This is the account of the heavens and the earth when they were created, when the LORD God made the earth and the heavens.
New Living Translation   
This is the account of the creation of the heavens and the earth. When the LORD God made the earth and the heavens,
Webster's Bible Translation   
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens.
The World English Bible   
This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Yahweh God made the earth and the heavens.
EasyEnglish Bible   
This is what happened when God made the heavens and the earth. When the Lord God made the heavens and the earth,
Young‘s Literal Translation   
These [are] births of the heavens and of the earth in their being prepared, in the day of Jehovah God's making earth and heavens;
New Life Version   
This is the story of the heavens and the earth when they were made, in the day the Lord God made the earth and the heavens.
The Voice Bible   
This is the detailed story of the Eternal God’s singular work in creating all that exists. On the day the heavens and earth were created,
Living Bible   
Here is a summary of the events in the creation of the heavens and earth when the Lord God made them.
New Catholic Bible   
This was the origin of the heavens and the earth when they were first created. When the Lord God made the earth and the heavens,
Legacy Standard Bible   
These are the generations of the heavens and the earth when they were created, in the day that Yahweh God made earth and heaven.
Jubilee Bible 2000   
These are the origins of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens
Christian Standard Bible   
These are the records of the heavens and the earth, concerning their creation. At the time that the Lord God made the earth and the heavens,
Amplified Bible © 1954   
This is the history of the heavens and of the earth when they were created. In the day that the Lord God made the earth and the heavens—
New Century Version   
This is the story of the creation of the sky and the earth. When the Lord God first made the earth and the sky,
The Message   
By the seventh day God had finished his work. On the seventh day he rested from all his work. God blessed the seventh day. He made it a Holy Day Because on that day he rested from his work, all the creating God had done. This is the story of how it all started, of Heaven and Earth when they were created.
Evangelical Heritage Version ™   
This is the account about the development of the heavens and the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens:
New Revised Standard Version Catholic Edition   
These are the generations of the heavens and the earth when they were created. In the day that the Lord God made the earth and the heavens,
Good News Translation®   
And that is how the universe was created. When the Lord God made the universe,
Wycliffe Bible   
These be the generations of heaven and of earth, in the day wherein the Lord God made heaven and earth, (These be the generations, or the creation, of the heavens and the earth, in the days when the Lord God made the heavens and the earth,)
Contemporary English Version   
That's how God created the heavens and the earth. When the Lord God made the heavens and the earth,
Revised Standard Version Catholic Edition   
These are the generations of the heavens and the earth when they were created. In the day that the Lord God made the earth and the heavens,
New Revised Standard Version Updated Edition   
These are the generations of the heavens and the earth when they were created. In the day that the Lord God made the earth and the heavens,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
These are the generations of the heavens and the earth when they were created. In the day that the Lord God made the earth and the heavens,
Common English Bible © 2011   
This is the account of the heavens and the earth when they were created. On the day the Lord God made earth and sky—
Amplified Bible © 2015   
This is the history of [the origin of] the heavens and of the earth when they were created, in the day [that is, days of creation] that the Lord God made the earth and the heavens—
English Standard Version Anglicised   
These are the generations of the heavens and the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens.
New American Bible (Revised Edition)   
This is the story of the heavens and the earth at their creation. When the Lord God made the earth and the heavens—
New American Standard Bible   
This is the account of the heavens and the earth when they were created, in the day that the Lord God made earth and heaven.
The Expanded Bible   
·This is the story [L These are the generations; C introduces a new section of the book; see also 5:1; 6:9; 10:1; 11:10, 27; 25:12, 19; 36:1, 9] of the creation of the ·sky [heavens] and the earth. When the ·Lord God [Yahweh Elohim; C Elohim is the common term for God; Lord (capital letters) represents the divine name YHWH, usually pronounced “Yahweh”; see Ex. 3:14–15] first made the earth and the ·sky [heavens],
Tree of Life Version   
These are the genealogical records of the heavens and the earth when they were created, at the time when Adonai Elohim made land and sky.
Revised Standard Version   
These are the generations of the heavens and the earth when they were created. In the day that the Lord God made the earth and the heavens,
New International Reader's Version   
Here is the story of the heavens and the earth when they were created. The Lord God made the earth and the heavens.
BRG Bible   
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens,
Complete Jewish Bible   
(A: iv, S: ii) Here is the history of the heavens and the earth when they were created. On the day when Adonai, God, made earth and heaven,
New Revised Standard Version, Anglicised   
These are the generations of the heavens and the earth when they were created. In the day that the Lord God made the earth and the heavens,
Orthodox Jewish Bible   
These are the toldot of HaShomayim and of Ha’Aretz when they were created, in the Yom that Hashem Elohim made Eretz v’Shomayim,
Names of God Bible   
This is the account of heaven and earth when they were created, at the time when Yahweh Elohim made earth and heaven.
Modern English Version   
This is the account of the heavens and the earth when they were created. In the day that the Lord God made the earth and the heavens,
Easy-to-Read Version   
This is the story about the creation of the sky and the earth. This is what happened when the Lord God made the earth and the sky.
International Children’s Bible   
This is the story of the creation of the sky and the earth. When the Lord God made the earth and the sky,
Lexham English Bible   
These are the generations of heaven and earth when they were created, in the day that Yahweh God made earth and heaven—
New International Version - UK   
This is the account of the heavens and the earth when they were created, when the Lord God made the earth and the heavens.