Home Master Index
←Prev   Genesis 23:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וידבר אל עפרון באזני עם הארץ לאמר אך אם אתה לו שמעני נתתי כסף השדה קח ממני ואקברה את מתי שמה
Hebrew - Transliteration via code library   
vydbr Al `prvn bAzny `m hArTS lAmr Ak Am Ath lv SHm`ny ntty ksp hSHdh qKH mmny vAqbrh At mty SHmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et locutus est ad Ephron circumstante plebe quaeso ut audias me dabo pecuniam pro agro suscipe eam et sic sepeliam mortuum meum in eo

King James Variants
American King James Version   
And he spoke to Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if you will give it, I pray you, hear me: I will give you money for the field; take it of me, and I will bury my dead there.
King James 2000 (out of print)   
And he spoke unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if you will give it, I pray you, hear me: I will give you money for the field; take it of me, and I will bury my dead there.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there.
Authorized (King James) Version   
And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there.
New King James Version   
and he spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, “If you will give it, please hear me. I will give you money for the field; take it from me and I will bury my dead there.”
21st Century King James Version   
And he spoke unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, “But if thou wilt give it, I pray thee, hear me. I will give thee money for the field. Take it from me, and I will bury my dead there.”

Other translations
American Standard Version   
And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt, I pray thee, hear me. I will give the price of the field. Take it of me, and I will bury my dead there.
Darby Bible Translation   
and he spoke to Ephron, in the ears of the people of the land, saying, But if only thou wouldst listen to me, I give the money for the field: take it of me, and I will bury my dead there.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he spoke to Ephron, in the presence of the people: I beseech thee to hear me: I will give money for the field: take it, and so I will bury my dead in it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt, I pray thee, hear me: I will give the price of the field; take it of me, and I will bury my dead there.
English Standard Version Journaling Bible   
And he said to Ephron in the hearing of the people of the land, “But if you will, hear me: I give the price of the field. Accept it from me, that I may bury my dead there.”
God's Word   
He spoke to Ephron so that the people of that region could hear him. He said, "If you would only listen to me. I will pay you the price of the field. Take it from me so that I can bury my wife there."
Holman Christian Standard Bible   
and said to Ephron in the presence of the people of the land, "Please listen to me. Let me pay the price of the field. Accept it from me, and let me bury my dead there."
International Standard Version   
and then addressed Ephron so all the people of the land could hear him: "Please listen to me! I'm willing to pay the price of the field. Accept it from me, so I may bury my dead there."
NET Bible   
and said to Ephron in their hearing, "Hear me, if you will. I pay to you the price of the field. Take it from me so that I may bury my dead there."
New American Standard Bible   
He spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, "If you will only please listen to me; I will give the price of the field, accept it from me that I may bury my dead there."
New International Version   
and he said to Ephron in their hearing, "Listen to me, if you will. I will pay the price of the field. Accept it from me so I can bury my dead there."
New Living Translation   
and he replied to Ephron as everyone listened. "No, listen to me. I will buy it from you. Let me pay the full price for the field so I can bury my dead there."
Webster's Bible Translation   
And he spoke to Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field: take it of me, and I will bury my dead there.
The World English Bible   
He spoke to Ephron in the audience of the people of the land, saying, "But if you will, please hear me. I will give the price of the field. Take it from me, and I will bury my dead there."
EasyEnglish Bible   
While they were listening, he said to Ephron, ‘Let me say this. I will pay you the price to buy the field. Please accept the money from me. Then I can bury my dead wife there.’
Young‘s Literal Translation   
and speaketh unto Ephron in the ears of the people of the land, saying, `Only -- if thou wouldst hear me -- I have given the money of the field -- accept from me, and I bury my dead there.'
New Life Version   
He said to Ephron so that all the people of the land heard it, “Listen to me if you will. I will give you the price of the field. Receive it from me, that I may bury my wife there.”
The Voice Bible   
and replied to Ephron so all those present could hear. Abraham: Please, listen to what I have to say. I will gladly pay you a fair price for the field. Please accept it from me. That way I can bury my dead in peace.
Living Bible   
and replied to Ephron, as all listened: “No, let me buy it from you. Let me pay the full price of the field, and then I will bury my dead.”
New Catholic Bible   
He spoke to Ephron in the hearing of the people of the land and said, “If only you would please listen to me, I will pay you for the price of the field. Accept it from me, so that I may bury my dead there.”
Legacy Standard Bible   
And he spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, “If you will only please hear me; I will give the silver for the field, accept it from me that I may bury my dead there.”
Jubilee Bible 2000   
And he spoke unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me; I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there.
Christian Standard Bible   
and said to Ephron in the hearing of the people of the land, “Listen to me, if you please. Let me pay the price of the field. Accept it from me, and let me bury my dead there.”
Amplified Bible © 1954   
And he said to Ephron in the presence of the people of the land, But if you will give it, I beg of you, hear me. I will give you the price of the field; accept it from me, and I will bury my dead there.
New Century Version   
He said to Ephron before all the people, “Please let me pay you the full price for the field. Accept my money, and I will bury my dead there.”
The Message   
Abraham bowed respectfully before the assembled council and answered Ephron: “Please allow me—I want to pay the price of the land; take my money so that I can go ahead and bury my wife.”
Evangelical Heritage Version ™   
He spoke to Ephron in the hearing of the people of the land. He said, “No, but if you are willing, please listen to me. I will give the money for the field. Accept it from me, and I will bury my dead there.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He said to Ephron in the hearing of the people of the land, “If you only will listen to me! I will give the price of the field; accept it from me, so that I may bury my dead there.”
Good News Translation®   
and said to Ephron, so that everyone could hear, “May I ask you, please, to listen. I will buy the whole field. Accept my payment, and I will bury my wife there.”
Wycliffe Bible   
and he spake to Ephron, while his people stood about, (and said,) I beseech, that thou hear me; I shall give money (to thee) for the field, receive thou it, and so I shall bury my dead body in the field (and then I shall bury my dead wife’s body there in the field).
Contemporary English Version   
and said to Ephron, “In front of these witnesses, I offer you the full price, so I can bury my wife. Please accept my offer.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he said to Ephron in the hearing of the people of the land, “But if you will, hear me; I will give the price of the field; accept it from me, that I may bury my dead there.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He said to Ephron in the hearing of the people of the land, “If you only will listen to me! I will give the price of the field; accept it from me, so that I may bury my dead there.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He said to Ephron in the hearing of the people of the land, ‘If you only will listen to me! I will give the price of the field; accept it from me, so that I may bury my dead there.’
Common English Bible © 2011   
and spoke to Ephron publicly in the presence of the local citizens: “If only you would accept my offer. I will give you the price of the field. Take it from me so that I can bury my dead there.”
Amplified Bible © 2015   
He said to Ephron in the presence of the people of the land, “If you will only please listen to me and accept my offer. I will give you the price of the field; accept it from me and I will bury my dead there.”
English Standard Version Anglicised   
And he said to Ephron in the hearing of the people of the land, “But if you will, hear me: I give the price of the field. Accept it from me, that I may bury my dead there.”
New American Bible (Revised Edition)   
addressed Ephron in the hearing of these men: “If only you would please listen to me! I will pay you the price of the field. Accept it from me, that I may bury my dead there.”
New American Standard Bible   
But he spoke to Ephron so that the people of the land heard, saying, “If you will only please listen to me; I will give the price of the field, accept it from me so that I may bury my dead there.”
The Expanded Bible   
He said to Ephron ·before [L in the hearing of] all the people, “·Please let me [L Listen to me. I will] pay you the full price for the field. Accept my money, and I will bury my dead there.”
Tree of Life Version   
and spoke to Ephron in the ears of the people of the land saying, “But if only you would please listen to me. I hereby give the price of the field. Accept it from me that I may bury my dead one there.”
Revised Standard Version   
And he said to Ephron in the hearing of the people of the land, “But if you will, hear me; I will give the price of the field; accept it from me, that I may bury my dead there.”
New International Reader's Version   
He spoke to Ephron so they could hear him. He said, “Please listen to me. I’ll pay the price of the field. Accept it from me. Then I can bury my wife there.”
BRG Bible   
And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there.
Complete Jewish Bible   
and spoke to ‘Efron in their hearing: “Please be good enough to listen to me. I will pay the price of the field; accept it from me, and I will bury my dead there.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
He said to Ephron in the hearing of the people of the land, ‘If you only will listen to me! I will give the price of the field; accept it from me, so that I may bury my dead there.’
Orthodox Jewish Bible   
And he spoke unto Ephron in the hearing of the am ha’aretz, saying, But if thou wilt give it, now, hear me; I will give thee kesef for the sadeh; accept it from me, and I will bury my dead there.
Names of God Bible   
He spoke to Ephron so that the people of that region could hear him. He said, “If you would only listen to me. I will pay you the price of the field. Take it from me so that I can bury my wife there.”
Modern English Version   
Then he spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, “Indeed, if you will give it, please hear me. I will give you money for the field; take it from me and I will bury my dead there.”
Easy-to-Read Version   
He said to Ephron before all the people, “But I want to give you the full price for the field. Accept my money, and I will bury my dead.”
International Children’s Bible   
He said to Ephron before all the people, “Please let me pay you the full price for the field. Accept my money, and I will bury my dead there.”
Lexham English Bible   
And he spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, “If only you will hear me—I give the price of the field. Take it from me that I may bury my dead there.”
New International Version - UK   
and he said to Ephron in their hearing, ‘Listen to me, if you will. I will pay the price of the field. Accept it from me so that I can bury my dead there.’