Home Master Index
←Prev   Genesis 24:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי הוא טרם כלה לדבר והנה רבקה יצאת אשר ילדה לבתואל בן מלכה אשת נחור אחי אברהם וכדה על שכמה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy hvA trm klh ldbr vhnh rbqh yTSAt ASHr yldh lbtvAl bn mlkh ASHt nKHvr AKHy Abrhm vkdh `l SHkmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
necdum intra se verba conpleverat et ecce Rebecca egrediebatur filia Bathuel filii Melchae uxoris Nahor fratris Abraham habens hydriam in scapula

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher on her shoulder.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder.
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, with her pitcher upon her shoulder.
New King James Version   
And it happened, before he had finished speaking, that behold, Rebekah, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, came out with her pitcher on her shoulder.
21st Century King James Version   
And it came to pass, before he had done speaking, that behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, with her pitcher upon her shoulder.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder.
Darby Bible Translation   
And it came to pass before he had ended speaking, that behold, Rebecca came out, who was born to Bethuel, son of Milcah the wife of Nahor, Abraham's brother; and she had her pitcher upon her shoulder.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
he had not yet ended these words within himself, and behold Rebecca came out, the daughter of Bathuel, son of Melcha, wife to Nachor the brother of Abraham, having a pitcher on her shoulder:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder.
English Standard Version Journaling Bible   
Before he had finished speaking, behold, Rebekah, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, came out with her water jar on her shoulder.
God's Word   
Before he had finished praying, Rebekah came with her jar on her shoulder. She was the daughter of Bethuel, son of Milcah, who was the wife of Abraham's brother Nahor.
Holman Christian Standard Bible   
Before he had finished speaking, there was Rebekah--daughter of Bethuel son of Milcah, the wife of Abraham's brother Nahor--coming with a jug on her shoulder.
International Standard Version   
Before he had finished speaking, Rebekah appeared. She was a daughter of Milcah's son Bethuel. (Milcah was the wife of Abraham's brother Nahor.) She approached the well, carrying a jug on her shoulder.
NET Bible   
Before he had finished praying, there came Rebekah with her water jug on her shoulder. She was the daughter of Bethuel son of Milcah (Milcah was the wife of Abraham's brother Nahor).
New American Standard Bible   
Before he had finished speaking, behold, Rebekah who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Abraham's brother Nahor, came out with her jar on her shoulder.
New International Version   
Before he had finished praying, Rebekah came out with her jar on her shoulder. She was the daughter of Bethuel son of Milkah, who was the wife of Abraham's brother Nahor.
New Living Translation   
Before he had finished praying, he saw a young woman named Rebekah coming out with her water jug on her shoulder. She was the daughter of Bethuel, who was the son of Abraham's brother Nahor and his wife, Milcah.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass before he had done speaking, that behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder.
The World English Bible   
It happened, before he had finished speaking, that behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher on her shoulder.
EasyEnglish Bible   
The servant was still praying when Rebekah came to the well. She had her pot on her shoulder. Rebekah was the daughter of Bethuel, who was the son of Milcah. Milcah was the wife of Abraham's brother, Nahor.
Young‘s Literal Translation   
And it cometh to pass, before he hath finished speaking, that lo, Rebekah (who was born to Bethuel, son of Milcah, wife of Nahor, brother of Abraham) is coming out, and her pitcher on her shoulder,
New Life Version   
Before he had finished speaking, Rebekah came out, the daughter of Bethuel, the son of Milcah and Nahor, the brother of Abraham. She had a jar on her shoulder.
The Voice Bible   
Before he could finish his prayer, it happened that Rebekah, the daughter of Bethuel (Milcah’s and Nahor’s son—Nahor, you remember, was Abraham’s brother) approached the spring with her water jar on her shoulder.
Living Bible   
As he was still speaking to the Lord about this, a beautiful young girl named Rebekah arrived with a water jug on her shoulder and filled it at the spring. (Her father was Bethuel the son of Nahor and his wife Milcah.)
New Catholic Bible   
He barely finished speaking when Rebekah, who was the daughter of Bethuel, the son of Milcah, who was the wife of Abraham’s brother Nahor, came out with a jug on her shoulder.
Legacy Standard Bible   
And before he had finished speaking, behold, Rebekah who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Abraham’s brother Nahor, was coming out with her jar on her shoulder.
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass before he had done speaking that, behold, Rebekah came out (who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother) with her pitcher upon her shoulder.
Christian Standard Bible   
Before he had finished speaking, there was Rebekah—daughter of Bethuel son of Milcah, the wife of Abraham’s brother Nahor—coming with a jug on her shoulder.
Amplified Bible © 1954   
Before he had finished speaking, behold, out came Rebekah, who was the daughter of Bethuel son of Milcah, who was the wife of Nahor the brother of Abraham, with her water jar on her shoulder.
New Century Version   
Before the servant had finished praying, Rebekah, the daughter of Bethuel, came out of the city. (Bethuel was the son of Milcah and Nahor, Abraham’s brother.) Rebekah was carrying her water jar on her shoulder.
The Message   
It so happened that the words were barely out of his mouth when Rebekah, the daughter of Bethuel whose mother was Milcah the wife of Nahor, Abraham’s brother, came out with a water jug on her shoulder. The girl was stunningly beautiful, a pure virgin. She went down to the spring, filled her jug, and came back up. The servant ran to meet her and said, “Please, can I have a sip of water from your jug?”
Evangelical Heritage Version ™   
Before he had even finished speaking, out came Rebekah with her water jar on her shoulder. She was the daughter of Bethuel, who was the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Before he had finished speaking, there was Rebekah, who was born to Bethuel son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, coming out with her water jar on her shoulder.
Good News Translation®   
Before he had finished praying, Rebecca arrived with a water jar on her shoulder. She was the daughter of Bethuel, who was the son of Abraham's brother Nahor and his wife Milcah.
Wycliffe Bible   
And he had not yet [ful-]filled the words within himself, and lo! Rebecca, the daughter of Bethuel, son of Milcah, wife of Nahor, brother of Abraham, went out, having a water pot in her shoulder (having a water pot on her shoulder);
Contemporary English Version   
While he was still praying, a beautiful unmarried young woman came by with a water jar on her shoulder. She was Rebekah, the daughter of Bethuel, the son of Abraham's brother Nahor and his wife Milcah. Rebekah walked past Abraham's servant, then went over to the well, and filled her water jar. When she started back,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Before he had done speaking, behold, Rebekah, who was born to Bethu′el the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, came out with her water jar upon her shoulder.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Before he had finished speaking, there was Rebekah, who was born to Bethuel son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, coming out with her water jar on her shoulder.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Before he had finished speaking, there was Rebekah, who was born to Bethuel son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, coming out with her water-jar on her shoulder.
Common English Bible © 2011   
Even before he finished speaking, Rebekah—daughter of Bethuel the son of Milcah wife of Nahor, Abraham’s brother—was coming out with a water jar on her shoulder.
Amplified Bible © 2015   
Before Eliezer had finished speaking (praying), Rebekah came out with her [water] jar on her shoulder. Rebekah was the daughter of Bethuel the son of Milcah, who was the wife of Abraham’s brother Nahor.
English Standard Version Anglicised   
Before he had finished speaking, behold, Rebekah, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, came out with her water jar on her shoulder.
New American Bible (Revised Edition)   
He had scarcely finished speaking when Rebekah—who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Abraham’s brother Nahor—came out with a jug on her shoulder.
New American Standard Bible   
And it came about, before he had finished speaking, that behold, Rebekah, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Abraham’s brother Nahor, came out with her jar on her shoulder.
The Expanded Bible   
Before the servant had finished ·praying [L speaking], Rebekah, the daughter of Bethuel, came out of the city. (Bethuel was the son of Milcah and Nahor, Abraham’s brother [11:27–30].) Rebekah was carrying her water jar on her shoulder.
Tree of Life Version   
Now before he had finished speaking, behold there was Rebekah (who was born to Bethuel son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother) going out with her jar on her shoulder.
Revised Standard Version   
Before he had done speaking, behold, Rebekah, who was born to Bethu′el the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, came out with her water jar upon her shoulder.
New International Reader's Version   
Before he had finished praying, Rebekah came out. She was carrying a jar on her shoulder. She was the daughter of Milkah’s son Bethuel. Milkah was the wife of Abraham’s brother Nahor.
BRG Bible   
And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, with her pitcher upon her shoulder.
Complete Jewish Bible   
Before he had finished speaking, Rivkah the daughter of B’tu’el son of Milkah the wife of Nachor Avraham’s brother, came out with her jug on her shoulder.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Before he had finished speaking, there was Rebekah, who was born to Bethuel son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, coming out with her water-jar on her shoulder.
Orthodox Jewish Bible   
And it came to pass, before he had done speaking, that, hinei, Rivkah came out, who was born to Beituel Ben Milcah, eshet Nachor, achi Avraham, with her jug upon her shoulder.
Names of God Bible   
Before he had finished praying, Rebekah came with her jar on her shoulder. She was the daughter of Bethuel, son of Milcah, who was the wife of Abraham’s brother Nahor.
Modern English Version   
Before he had finished speaking, Rebekah, who was born to Bethuel, son of Milkah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, came out with a pitcher on her shoulder.
Easy-to-Read Version   
Before the servant finished praying, a young woman named Rebekah came to the well. She was the daughter of Bethuel. (Bethuel was the son of Milcah and Nahor, Abraham’s brother.) Rebekah came to the well with her water jar on her shoulder.
International Children’s Bible   
Before the servant had finished praying, Rebekah came out of the city. She was the daughter of Bethuel. (Bethuel was the son of Milcah and Nahor, Abraham’s brother.) Rebekah was carrying her water jar on her shoulder.
Lexham English Bible   
And it happened that before he had finished speaking, behold, Rebekah—who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, the brother of Abraham—came out, and her jar was on her shoulder.
New International Version - UK   
Before he had finished praying, Rebekah came out with her jar on her shoulder. She was the daughter of Bethuel son of Milkah, who was the wife of Abraham’s brother Nahor.