Home Master Index
←Prev   Genesis 24:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וירץ העבד לקראתה ויאמר הגמיאיני נא מעט מים מכדך
Hebrew - Transliteration via code library   
vyrTS h`bd lqrAth vyAmr hgmyAyny nA m`t mym mkdk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
occurritque ei servus et ait pauxillum mihi ad sorbendum praebe aquae de hydria tua

King James Variants
American King James Version   
And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray you, drink a little water of your pitcher.
King James 2000 (out of print)   
And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray you, drink a little water of your pitcher.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
Authorized (King James) Version   
And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
New King James Version   
And the servant ran to meet her and said, “Please let me drink a little water from your pitcher.”
21st Century King James Version   
And the servant ran to meet her and said, “Let me, I pray thee, drink a little water from thy pitcher.”

Other translations
American Standard Version   
And the servant ran to meet her, and said, Give me to drink, I pray thee, a little water from thy pitcher.
Darby Bible Translation   
And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, sip a little water out of thy pitcher.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the servant ran to meet her, and said: Give me a little water to drink of thy pitcher.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the servant ran to meet her, and said, Give me to drink, I pray thee, a little water of thy pitcher.
English Standard Version Journaling Bible   
Then the servant ran to meet her and said, “Please give me a little water to drink from your jar.”
God's Word   
The servant ran to meet her and said, "Please give me a drink of water."
Holman Christian Standard Bible   
Then the servant ran to meet her and said, "Please let me have a little water from your jug."
International Standard Version   
Then Abraham's servant ran to meet her and asked her, "Please, let me have a sip of water from your jug."
NET Bible   
Abraham's servant ran to meet her and said, "Please give me a sip of water from your jug."
New American Standard Bible   
Then the servant ran to meet her, and said, "Please let me drink a little water from your jar."
New International Version   
The servant hurried to meet her and said, "Please give me a little water from your jar."
New Living Translation   
Running over to her, the servant said, "Please give me a little drink of water from your jug."
Webster's Bible Translation   
And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water from thy pitcher.
The World English Bible   
The servant ran to meet her, and said, "Please give me a drink, a little water from your pitcher."
EasyEnglish Bible   
Abraham's servant hurried to meet her. He said, ‘Please give me a little water to drink from your pot.’
Young‘s Literal Translation   
And the servant runneth to meet her, and saith, `Let me swallow, I pray thee, a little water from thy pitcher;'
New Life Version   
Then the servant ran to meet her. He said, “Let me drink a little water from your jar.”
The Voice Bible   
The servant wasted no time; he ran down to meet her. Servant: Please let me have a little water to drink from your jar.
Living Bible   
Running over to her, the servant asked her for a drink.
New Catholic Bible   
The servant hurried up to her and said, “Please give me some of the water from your jug.”
Legacy Standard Bible   
Then the servant ran to meet her and said, “Please give me a little water to drink from your jar.”
Jubilee Bible 2000   
Then the slave ran to meet her and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
Christian Standard Bible   
Then the servant ran to meet her and said, “Please let me have a little water from your jug.”
Amplified Bible © 1954   
And the servant ran to meet her, and said, I pray you, let me drink a little water from your water jar.
New Century Version   
The servant ran to her and said, “Please give me a little water from your jar.”
The Message   
It so happened that the words were barely out of his mouth when Rebekah, the daughter of Bethuel whose mother was Milcah the wife of Nahor, Abraham’s brother, came out with a water jug on her shoulder. The girl was stunningly beautiful, a pure virgin. She went down to the spring, filled her jug, and came back up. The servant ran to meet her and said, “Please, can I have a sip of water from your jug?”
Evangelical Heritage Version ™   
The servant ran to meet her and said, “Please give me a drink, a little water from your water jar.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the servant ran to meet her and said, “Please let me sip a little water from your jar.”
Good News Translation®   
The servant ran to meet her and said, “Please give me a drink of water from your jar.”
Wycliffe Bible   
And the servant met her, and said, Give thou to me a little of the water of thy pot to drink (Give thou to me a little water to drink from thy water pot).
Contemporary English Version   
Abraham's servant ran to her and said, “Please let me have a drink of water.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the servant ran to meet her, and said, “Pray give me a little water to drink from your jar.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the servant ran to meet her and said, “Please let me sip a little water from your jar.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the servant ran to meet her and said, ‘Please let me sip a little water from your jar.’
Common English Bible © 2011   
The servant ran to meet her and said, “Give me a little sip of water from your jar.”
Amplified Bible © 2015   
Then the servant ran to meet her, and said, “Please let me drink a little water from your jar.”
English Standard Version Anglicised   
Then the servant ran to meet her and said, “Please give me a little water to drink from your jar.”
New American Bible (Revised Edition)   
the servant ran toward her and said, “Please give me a sip of water from your jug.”
New American Standard Bible   
Then the servant ran to meet her, and said, “Please let me drink a little water from your jar.”
The Expanded Bible   
The servant ran to her and said, “Please give me a little ·water [sip] from your jar.”
Tree of Life Version   
Then the servant ran to meet her and said, “Please let me sip a little water from your jar.”
Revised Standard Version   
Then the servant ran to meet her, and said, “Pray give me a little water to drink from your jar.”
New International Reader's Version   
The servant hurried to meet her. He said, “Please give me a little water from your jar.”
BRG Bible   
And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
Complete Jewish Bible   
The servant ran to meet her and said, “Please give me a sip of water from your jug to drink.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the servant ran to meet her and said, ‘Please let me sip a little water from your jar.’
Orthodox Jewish Bible   
And the eved hurried to meet her, and said, Let me, now, drink a little mayim of thy jug.
Names of God Bible   
The servant ran to meet her and said, “Please give me a drink of water.”
Modern English Version   
Then the servant ran to meet her and said, “Please let me drink a little water from your pitcher.”
Easy-to-Read Version   
Then the servant ran to her and said, “Please give me a little water to drink from your jar.”
International Children’s Bible   
The servant ran to her and said, “Please give me a little water from your jar.”
Lexham English Bible   
And the servant ran to meet her. And he said, “Please, let me drink a little of the water from your jar.”
New International Version - UK   
The servant hurried to meet her and said, ‘Please give me a little water from your jar.’