Home Master Index
←Prev   Genesis 24:33   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויישם (ויושם) לפניו לאכל ויאמר לא אכל עד אם דברתי דברי ויאמר דבר
Hebrew - Transliteration via code library   
vyySHm (vyvSHm) lpnyv lAkl vyAmr lA Akl `d Am dbrty dbry vyAmr dbr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et adpositus est in conspectu eius panis qui ait non comedam donec loquar sermones meos respondit ei loquere

King James Variants
American King James Version   
And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told my errand. And he said, Speak on.
King James 2000 (out of print)   
And there was set food before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told my errand. And he said, Speak on.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
Authorized (King James) Version   
And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
New King James Version   
Food was set before him to eat, but he said, “I will not eat until I have told about my errand.” And he said, “Speak on.”
21st Century King James Version   
And there was meat set before him to eat; but he said, “I will not eat until I have told mine errand.” And he said, “Speak on.”

Other translations
American Standard Version   
And there was set food before him to eat. But he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
Darby Bible Translation   
And there was set meat before him to eat; but he said, I will not eat until I have made known my business. And he said, Speak on.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And bread was set before him. But he said: I will not eat, till I tell my message. He answered him: Speak.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
English Standard Version Journaling Bible   
Then food was set before him to eat. But he said, “I will not eat until I have said what I have to say.” He said, “Speak on.”
God's Word   
When the food was put in front of him, he said, "I won't eat until I've said what I have to say." "Speak up," Laban said.
Holman Christian Standard Bible   
A meal was set before him, but he said, "I will not eat until I have said what I have to say." So Laban said, "Please speak.""
International Standard Version   
But when they had prepared a meal and set it in front of him, he said, "I'm not eating until I've spoken." "Speak up!" Laban exclaimed.
NET Bible   
When food was served, he said, "I will not eat until I have said what I want to say." "Tell us," Laban said.
New American Standard Bible   
But when food was set before him to eat, he said, "I will not eat until I have told my business." And he said, "Speak on."
New International Version   
Then food was set before him, but he said, "I will not eat until I have told you what I have to say." "Then tell us," Laban said.
New Living Translation   
Then food was served. But Abraham's servant said, "I don't want to eat until I have told you why I have come." "All right," Laban said, "tell us."
Webster's Bible Translation   
And there was set food before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told my errand. And he said, Speak on.
The World English Bible   
Food was set before him to eat, but he said, "I will not eat until I have told my message." He said, "Speak on."
EasyEnglish Bible   
They prepared food for the servant but he said, ‘I will not eat yet. First I must tell you why I have come here.’ Laban said, ‘Please tell us.’
Young‘s Literal Translation   
and setteth before him to eat; but he saith, `I do not eat till I have spoken my word;' and he saith, `Speak.'
New Life Version   
Then food was set in front of the man to eat. But he said, “I will not eat until I have told you why I came here.” Laban said, “Tell it.”
The Voice Bible   
Then food was prepared and set in front of him to eat. Servant: I will not eat until I tell you why I am here. Laban: Please, tell us!
Living Bible   
Then supper was served. But the old man said, “I don’t want to eat until I have told you why I am here.” “All right,” Laban said, “tell us your errand.”
New Catholic Bible   
Then food was placed in front of him, but he said, “I will not eat until I have said what I must say.” They answered, “Of course!”
Legacy Standard Bible   
Then food was set before him to eat, but he said, “I will not eat until I have spoken my words.” And he said, “Speak!”
Jubilee Bible 2000   
And they set food before him to eat, but he said, I will not eat until I have told my errand. And he said unto him, Speak on.
Christian Standard Bible   
A meal was set before him, but he said, “I will not eat until I have said what I have to say.” So Laban said, “Please speak.”
Amplified Bible © 1954   
A meal was set before him, but he said, I will not eat until I have told of my errand. And [Laban] said, Speak on.
New Century Version   
Then Laban gave the servant food, but the servant said, “I will not eat until I have told you why I came.” So Laban said, “Then tell us.”
The Message   
So the man went into the house. The camels were unloaded and given straw and feed. Water was brought to bathe the feet of the man and the men with him. Then Laban brought out food. But the man said, “I won’t eat until I tell my story.” Laban said, “Go ahead; tell us.”
Evangelical Heritage Version ™   
Food was set before him to eat, but he said, “I will not eat until I have delivered my message.” Laban said, “Tell us.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then food was set before him to eat; but he said, “I will not eat until I have told my errand.” He said, “Speak on.”
Good News Translation®   
When food was brought, the man said, “I will not eat until I have said what I have to say.” Laban said, “Go on and speak.”
Wycliffe Bible   
And bread was set forth in his sight, the which said, I shall not eat till I speak my words. He answered to the man, Speak thou. (And bread was set before the man, but he said, I shall not eat until I speak my words. And Laban said to the man, Speak thou.)
Contemporary English Version   
After that, they brought in food. But the servant said, “Before I eat, I must tell you why I have come.” “Go ahead and tell us,” Laban answered.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then food was set before him to eat; but he said, “I will not eat until I have told my errand.” He said, “Speak on.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then food was set before him to eat, but he said, “I will not eat until I have told my errand.” He said, “Speak on.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then food was set before him to eat; but he said, ‘I will not eat until I have told my errand.’ He said, ‘Speak on.’
Common English Bible © 2011   
and set out a meal for him. But the man said, “I won’t eat until I’ve said something.” Laban replied, “Say it.”
Amplified Bible © 2015   
But when food was set before him, he said, “I will not eat until I have stated my business.” And Laban said, “Speak on.”
English Standard Version Anglicised   
Then food was set before him to eat. But he said, “I will not eat until I have said what I have to say.” He said, “Speak on.”
New American Bible (Revised Edition)   
But when food was set before him, he said, “I will not eat until I have told my story.” “Go ahead,” they replied.
New American Standard Bible   
But when food was set before him to eat, he said, “I will not eat until I have stated my business.” And he said, “Speak on.”
The Expanded Bible   
Then ·Laban gave the servant food [L the food was set before him], but the servant said, “I will not eat until I have told you why I came.” So Laban said, “Then tell us.”
Tree of Life Version   
Food was placed before him to eat, but he said, “I won’t eat until I’ve stated my business.” So he said, “Speak.”
Revised Standard Version   
Then food was set before him to eat; but he said, “I will not eat until I have told my errand.” He said, “Speak on.”
New International Reader's Version   
Then food was placed in front of him. But he said, “I won’t eat until I’ve told you what I have to say.” “Then tell us,” Laban said.
BRG Bible   
And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
Complete Jewish Bible   
But when a meal was set before him, he said, “I won’t eat until I say what I have to say.” Lavan said, “Speak.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then food was set before him to eat; but he said, ‘I will not eat until I have told my errand.’ He said, ‘Speak on.’
Orthodox Jewish Bible   
And there was set ochel before him to eat; but he said, I will not eat, until I have stated my business. And he said, Speak on.
Names of God Bible   
When the food was put in front of him, he said, “I won’t eat until I’ve said what I have to say.” “Speak up,” Laban said.
Modern English Version   
He then set food before him to eat, but he said, “I will not eat until I have told about my errand.” And he said, “Speak on.”
Easy-to-Read Version   
Laban then gave him food to eat, but the servant refused to eat. He said, “I will not eat until I have told you why I came.” So Laban said, “Then tell us.”
International Children’s Bible   
Then Laban gave the servant food. But the servant said, “I will not eat until I have told you why I came.” So Laban said, “Then tell us.”
Lexham English Bible   
And food was placed before him to eat. And he said, “I will not eat until I have told my errand.” And he said, “Speak.”
New International Version - UK   
Then food was set before him, but he said, ‘I will not eat until I have told you what I have to say.’ ‘Then tell us,’ Laban said.