Home Master Index
←Prev   Genesis 24:36   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותלד שרה אשת אדני בן לאדני אחרי זקנתה ויתן לו את כל אשר לו
Hebrew - Transliteration via code library   
vtld SHrh ASHt Adny bn lAdny AKHry zqnth vytn lv At kl ASHr lv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et peperit Sarra uxor domini mei filium domino meo in senectute sua deditque illi omnia quae habuerat

King James Variants
American King James Version   
And Sarah my master's wife bore a son to my master when she was old: and to him has he given all that he has.
King James 2000 (out of print)   
And Sarah my master's wife bore a son to my master when she was old: and unto him has he given all that he has.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
Authorized (King James) Version   
And Sarah my master’s wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
New King James Version   
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old; and to him he has given all that he has.
21st Century King James Version   
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old, and unto him hath he given all that he hath.

Other translations
American Standard Version   
And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old. And unto him hath he given all that he hath.
Darby Bible Translation   
And Sarah, my master's wife, bore a son to my master after she had grown old; and unto him has he given all that he has.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Sara my master's wife hath borne my master a son in her old age, and he hath given him all that he had.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
English Standard Version Journaling Bible   
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old, and to him he has given all that he has.
God's Word   
My master's wife Sarah gave him a son in her old age, and my master has given that son everything he has.
Holman Christian Standard Bible   
Sarah, my master's wife, bore a son to my master in her old age, and he has given him everything he owns.
International Standard Version   
My master's wife Sarah gave birth to my master's son in her old age, and Abraham has given him everything that belongs to him.
NET Bible   
My master's wife Sarah bore a son to him when she was old, and my master has given him everything he owns.
New American Standard Bible   
"Now Sarah my master's wife bore a son to my master in her old age, and he has given him all that he has.
New International Version   
My master's wife Sarah has borne him a son in her old age, and he has given him everything he owns.
New Living Translation   
"When Sarah, my master's wife, was very old, she gave birth to my master's son, and my master has given him everything he owns.
Webster's Bible Translation   
And Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old: and to him hath he given all that he hath.
The World English Bible   
Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him.
EasyEnglish Bible   
Sarah is my master's wife. She has given birth to a son for him, even when she was very old. My master has given his son everything that belongs to him.
Young‘s Literal Translation   
and Sarah, my lord's wife, beareth a son to my lord, after she hath been aged, and he giveth to him all that he hath.
New Life Version   
My boss’s wife Sarah gave birth to my boss’s son when she was very old. And he has given him all he has.
The Voice Bible   
Sarah, my master’s wife, gave birth to his son when she was quite old, and Abraham has passed on all he has to him.
Living Bible   
“Now when Sarah, my master’s wife, was very old, she gave birth to my master’s son, and my master has given him everything he owns.
New Catholic Bible   
Sarah, the wife of my master, gave birth to a son when he was already old, and he has given all his possessions to him.
Legacy Standard Bible   
Now Sarah my master’s wife bore a son to my master in her old age, and he has given him all that he has.
Jubilee Bible 2000   
And Sarah, my master’s wife, bore a son to my master when she was old, unto whom he has given all that he has.
Christian Standard Bible   
Sarah, my master’s wife, bore a son to my master in her old age, and he has given him everything he owns.
Amplified Bible © 1954   
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old, and to him he has given all that he has.
New Century Version   
Sarah, my master’s wife, gave birth to a son when she was old, and my master has given everything he owns to that son.
The Message   
The servant said, “I’m the servant of Abraham. God has blessed my master—he’s a great man; God has given him sheep and cattle, silver and gold, servants and maidservants, camels and donkeys. And then to top it off, Sarah, my master’s wife, gave him a son in her old age and he has passed everything on to his son. My master made me promise, ‘Don’t get a wife for my son from the daughters of the Canaanites in whose land I live. No, go to my father’s home, back to my family, and get a wife for my son there.’ I said to my master, ‘But what if the woman won’t come with me?’ He said, ‘God before whom I’ve walked faithfully will send his angel with you and he’ll make things work out so that you’ll bring back a wife for my son from my family, from the house of my father. Then you’ll be free from the oath. If you go to my family and they won’t give her to you, you will also be free from the oath.’
Evangelical Heritage Version ™   
Sarah, my master’s wife, bore a son for my master when she was old. My master has given him everything that he owns.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old; and he has given him all that he has.
Good News Translation®   
Sarah, my master's wife, bore him a son when she was old, and my master has given everything he owns to him.
Wycliffe Bible   
And Sarah, my lord’s wife, childed a son to my lord in his eld (age), and Abraham, my lord, hath given all things that he had to that son. (And Sarah, my lord’s wife, bare a son for my lord in her old age, and Abraham, my lord, hath given all the things that he hath to his son.)
Contemporary English Version   
Sarah, my master's wife, didn't have any children until she was very old. Then she had a son, and my master has given him everything.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old; and to him he has given all that he has.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old, and he has given him all that he has.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old; and he has given him all that he has.
Common English Bible © 2011   
My master’s wife Sarah gave birth to a son for my master in her old age, and he’s given him everything he owns.
Amplified Bible © 2015   
Now Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was in her old age, and he has given everything that he has to him.
English Standard Version Anglicised   
And Sarah my master's wife bore a son to my master when she was old, and to him he has given all that he has.
New American Bible (Revised Edition)   
My master’s wife Sarah bore a son to my master in her old age, and he has given him everything he owns.
New American Standard Bible   
Now my master’s wife Sarah bore a son to my master in her old age, and he has given him all that he has.
The Expanded Bible   
Sarah, my master’s wife, gave birth to a son when she was old [21:1–7], and my master has given everything he owns to that son.
Tree of Life Version   
Now Sarah, my master’s wife, gave birth to a son for my master after she was old, and He gave him everything he owns.
Revised Standard Version   
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old; and to him he has given all that he has.
New International Reader's Version   
My master’s wife Sarah had a son by him when she was old. He has given that son everything he owns.
BRG Bible   
And Sarah my master’s wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
Complete Jewish Bible   
Sarah my master’s wife bore my master a son when she was old, and he has given him everything he has.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old; and he has given him all that he has.
Orthodox Jewish Bible   
And Sarah eshet adoni bore ben to adoni when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
Names of God Bible   
My master’s wife Sarah gave him a son in her old age, and my master has given that son everything he has.
Modern English Version   
Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old, and he has given to him all that he has.
Easy-to-Read Version   
Sarah was my master’s wife. When she was very old, she gave birth to a son, and my master has given everything he owns to that son.
International Children’s Bible   
Sarah, my master’s wife, gave birth to a son when she was old. My master has given everything he owns to that son.
Lexham English Bible   
And Sarah, the wife of my master, has borne a son to my master after her old age. And he has given to him all that he has.
New International Version - UK   
My master’s wife Sarah has borne him a son in her old age, and he has given him everything he owns.