Home Master Index
←Prev   Genesis 24:50   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויען לבן ובתואל ויאמרו מיהוה יצא הדבר לא נוכל דבר אליך רע או טוב
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`n lbn vbtvAl vyAmrv myhvh yTSA hdbr lA nvkl dbr Alyk r` Av tvb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
responderunt Laban et Bathuel a Domino egressus est sermo non possumus extra placitum eius quicquam aliud tecum loqui

King James Variants
American King James Version   
Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceeds from the LORD: we cannot speak to you bad or good.
King James 2000 (out of print)   
Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceeds from the LORD: we cannot speak unto you bad or good.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or good.
Authorized (King James) Version   
Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from the Lord: we cannot speak unto thee bad or good.
New King James Version   
Then Laban and Bethuel answered and said, “The thing comes from the Lord; we cannot speak to you either bad or good.
21st Century King James Version   
Then Laban and Bethuel answered and said, “The thing proceedeth from the Lord; we cannot speak unto thee bad or good.

Other translations
American Standard Version   
Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from Jehovah. We cannot speak unto thee bad or good.
Darby Bible Translation   
And Laban and Bethuel answered and said, The thing proceeds from Jehovah: we cannot speak to thee bad or good.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Laban and Bathuel answered: The word hath proceeded from the Lord, we cannot speak any other thing to thee but his pleasure.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from the LORD: we cannot speak unto thee bad or good.
English Standard Version Journaling Bible   
Then Laban and Bethuel answered and said, “The thing has come from the LORD; we cannot speak to you bad or good.
God's Word   
Laban and Bethuel answered, "This is from the LORD. We can't say anything to you one way or another.
Holman Christian Standard Bible   
Laban and Bethuel answered, "This is from the LORD; we have no choice in the matter.
International Standard Version   
"Since this has come from the LORD," Laban and Bethuel both replied, "we cannot speak one way or another.
NET Bible   
Then Laban and Bethuel replied, "This is the LORD's doing. Our wishes are of no concern.
New American Standard Bible   
Then Laban and Bethuel replied, "The matter comes from the LORD; so we cannot speak to you bad or good.
New International Version   
Laban and Bethuel answered, "This is from the LORD; we can say nothing to you one way or the other.
New Living Translation   
Then Laban and Bethuel replied, "The LORD has obviously brought you here, so there is nothing we can say.
Webster's Bible Translation   
Then Laban and Bethuel answered, and said, The thing proceedeth from the LORD: we cannot speak to thee bad or good.
The World English Bible   
Then Laban and Bethuel answered, "The thing proceeds from Yahweh. We can't speak to you bad or good.
EasyEnglish Bible   
Laban and Bethuel replied, ‘We know that the Lord has caused all this to happen. So what we ourselves say is not important.
Young‘s Literal Translation   
And Laban answereth -- Bethuel also -- and they say, `The thing hath gone out from Jehovah; we are not able to speak unto thee bad or good;
New Life Version   
Then Laban and Bethuel answered, “This thing comes from the Lord. We cannot speak for or against it.
The Voice Bible   
Laban and Bethuel: There is no doubt this comes from the Eternal One. We cannot find fault or add anything to what you have said.
Living Bible   
Then Laban and Bethuel replied, “The Lord has obviously brought you here, so what can we say?
New Catholic Bible   
Laban and Bethuel then answered, “This is from the Lord; there is nothing we can say.
Legacy Standard Bible   
Then Laban and Bethuel answered and said, “The matter comes from Yahweh; so we cannot speak to you bad or good.
Jubilee Bible 2000   
Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceeds from the LORD; we cannot speak unto thee bad or good.
Christian Standard Bible   
Laban and Bethuel answered, “This is from the Lord; we have no choice in the matter.
Amplified Bible © 1954   
Then Laban and Bethuel answered, The thing comes forth from the Lord; we cannot speak bad or good to you.
New Century Version   
Laban and Bethuel answered, “This is clearly from the Lord, and we cannot change what must happen.
The Message   
Laban and Bethuel answered, “This is undeniably from God. We have no say in the matter, either yes or no. Rebekah is yours: Take her and go; let her be the wife of your master’s son, as God has made plain.”
Evangelical Heritage Version ™   
Then Laban and Bethuel answered, “This matter has been determined by the Lord. We cannot say anything to you either bad or good.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Laban and Bethuel answered, “The thing comes from the Lord; we cannot speak to you anything bad or good.
Good News Translation®   
Laban and Bethuel answered, “Since this matter comes from the Lord, it is not for us to make a decision.
Wycliffe Bible   
Laban and Bethuel answered, The word is gone out of the Lord; we may not speak any other thing with thee without his pleasance. (And Laban and Bethuel answered, This thing is from the Lord; we shall not say anything to thee other than what pleaseth him.)
Contemporary English Version   
Laban and Bethuel answered, “The Lord has done this. We have no choice in the matter.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Laban and Bethu′el answered, “The thing comes from the Lord; we cannot speak to you bad or good.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Laban and Bethuel answered, “The thing comes from the Lord; we cannot speak to you anything bad or good.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Laban and Bethuel answered, ‘The thing comes from the Lord; we cannot speak to you anything bad or good.
Common English Bible © 2011   
Laban and Bethuel both responded, “This is all the Lord’s doing. We have nothing to say about it.
Amplified Bible © 2015   
Then Laban and Bethuel answered, “The matter has come from the Lord; so we dare not speak bad or good [to you about it—we cannot interfere].
English Standard Version Anglicised   
Then Laban and Bethuel answered and said, “The thing has come from the Lord; we cannot speak to you bad or good.
New American Bible (Revised Edition)   
Laban and Bethuel said in reply: “This thing comes from the Lord; we can say nothing to you either for or against it.
New American Standard Bible   
Then Laban and Bethuel replied, “The matter has come from the Lord; so we cannot speak to you bad or good.
The Expanded Bible   
Laban and Bethuel answered, “This ·is clearly [L has come out] from the Lord, and we cannot ·change what must happen [L speak to you good or evil].
Tree of Life Version   
Then Laban and Bethuel answered, and they said, “The matter proceeds from Adonai. We cannot speak to you bad or good.
Revised Standard Version   
Then Laban and Bethu′el answered, “The thing comes from the Lord; we cannot speak to you bad or good.
New International Reader's Version   
Laban and Bethuel answered, “The Lord has done all of this. We can’t say anything to you one way or the other.
BRG Bible   
Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from the Lord: we cannot speak unto thee bad or good.
Complete Jewish Bible   
Lavan and B’tu’el replied, “Since this comes from Adonai, we can’t say anything to you either bad or good.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Laban and Bethuel answered, ‘The thing comes from the Lord; we cannot speak to you anything bad or good.
Orthodox Jewish Bible   
Then Lavan and Beituel answered and said, The thing proceedeth from Hashem; we cannot speak unto thee rah or tov.
Names of God Bible   
Laban and Bethuel answered, “This is from Yahweh. We can’t say anything to you one way or another.
Modern English Version   
Then Laban and Bethuel answered and said, “This thing comes from the Lord; we cannot speak to you bad or good.
Easy-to-Read Version   
Then Laban and Bethuel answered, “We see that this is from the Lord, so there is nothing we can say to change it.
International Children’s Bible   
Laban and Bethuel answered, “This is clearly from the Lord. We cannot change what must happen.
Lexham English Bible   
Then Laban and Bethuel answered, and they said, “The matter has gone out from Yahweh; we are not able to speak bad or good to you.
New International Version - UK   
Laban and Bethuel answered, ‘This is from the Lord; we can say nothing to you one way or the other.