Home Master Index
←Prev   Genesis 24:55   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר אחיה ואמה תשב הנער אתנו ימים או עשור אחר תלך
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr AKHyh vAmh tSHb hn`r Atnv ymym Av `SHvr AKHr tlk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
responderunt fratres eius et mater maneat puella saltem decem dies apud nos et postea proficiscetur

King James Variants
American King James Version   
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.
King James 2000 (out of print)   
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.
Authorized (King James) Version   
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.
New King James Version   
But her brother and her mother said, “Let the young woman stay with us a few days, at least ten; after that she may go.”
21st Century King James Version   
And her brother and her mother said, “Let the damsel abide with us a few days, at the least ten. After that she shall go.”

Other translations
American Standard Version   
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten. After that she shall go.
Darby Bible Translation   
And her brother and her mother said, Let the maiden abide with us some days, or say ten; after that she shall go.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And her brother and mother answered: Let the maid stay at least ten days with us, and afterwards she shall depart.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.
English Standard Version Journaling Bible   
Her brother and her mother said, “Let the young woman remain with us a while, at least ten days; after that she may go.”
God's Word   
Her brother and mother replied, "Let the girl stay with us ten days or so. After that she may go."
Holman Christian Standard Bible   
But her brother and mother said, "Let the girl stay with us for about 10 days. Then she can go."
International Standard Version   
But her brother and mother said, "Let the young lady stay with us a few days—at least ten—and after that she may go."
NET Bible   
But Rebekah's brother and her mother replied, "Let the girl stay with us a few more days, perhaps ten. Then she can go."
New American Standard Bible   
But her brother and her mother said, "Let the girl stay with us a few days, say ten; afterward she may go."
New International Version   
But her brother and her mother replied, "Let the young woman remain with us ten days or so; then you may go."
New Living Translation   
"But we want Rebekah to stay with us at least ten days," her brother and mother said. "Then she can go."
Webster's Bible Translation   
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.
The World English Bible   
Her brother and her mother said, "Let the young lady stay with us a few days, at least ten. After that she will go."
EasyEnglish Bible   
Rebekah's brother and her mother replied, ‘Please let Rebekah stay with us for a few more days. After about ten days, she can go with you.’
Young‘s Literal Translation   
and her brother saith -- her mother also -- `Let the young person abide with us a week or ten days, afterwards doth she go.'
New Life Version   
But her brother and her mother said, “Let the girl stay with us a few days, at least ten. Then she may go.”
The Voice Bible   
Laban and Rebekah’s Mother: Allow Rebekah to remain with us just a little while longer—perhaps 10 days. After that, she may go.
Living Bible   
“But we want Rebekah here at least another ten days or so!” her mother and brother exclaimed. “Then she can go.”
New Catholic Bible   
But the brother and mother said, “Let the girl remain with us for a little time, ten days or so, and afterward you can go on your way.”
Legacy Standard Bible   
But her brother and her mother said, “Let the young woman stay with us a few days, or even ten; afterward she will go.”
Jubilee Bible 2000   
Then her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.
Christian Standard Bible   
But her brother and mother said, “Let the girl stay with us for about ten days. Then she can go.”
Amplified Bible © 1954   
But [Rebekah’s] brother and mother said, Let the girl stay with us a few days—at least ten; then she may go.
New Century Version   
Rebekah’s mother and her brother said, “Let Rebekah stay with us at least ten days. After that she may go.”
The Message   
Her brother and mother said, “Let the girl stay a while, say another ten days, and then go.”
Evangelical Heritage Version ™   
Her brother and her mother said, “Let the young lady stay with us a few days, at least ten. After that she can go.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Her brother and her mother said, “Let the girl remain with us a while, at least ten days; after that she may go.”
Good News Translation®   
But Rebecca's brother and her mother said, “Let her stay with us a week or ten days, and then she may go.”
Wycliffe Bible   
Her brethren and mother answered, The damsel dwell namely ten days at us, and afterward she shall go forth. (And her brothers and her mother answered, Let the young woman stay with us ten more days, and then she shall go with thee.)
Contemporary English Version   
“Let Rebekah stay with us for a week or ten days,” they answered. “Then she may go.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Her brother and her mother said, “Let the maiden remain with us a while, at least ten days; after that she may go.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Her brother and her mother said, “Let the young woman remain with us a while, at least ten days; after that she may go.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Her brother and her mother said, ‘Let the girl remain with us a while, at least ten days; after that she may go.’
Common English Bible © 2011   
Her brother and mother said, “Let the young woman stay with us not more than ten days, and after that she may go.”
Amplified Bible © 2015   
But Rebekah’s brother and mother said, “Let the girl stay with us a few days—at least ten; then she may go.”
English Standard Version Anglicised   
Her brother and her mother said, “Let the young woman remain with us a while, at least ten days; after that she may go.”
New American Bible (Revised Edition)   
Her brother and mother replied, “Let the young woman stay with us a short while, say ten days; after that she may go.”
New American Standard Bible   
But her brother and her mother said, “Let the young woman stay with us a few days, say ten; afterward she may go.”
The Expanded Bible   
Rebekah’s mother and her brother said, “Let ·Rebekah [L the girl] stay with us at least ten days. After that she may go.”
Tree of Life Version   
But her brother with her mother said, “Let the young woman stay with us a few days—or ten. Afterwards she may go.”
Revised Standard Version   
Her brother and her mother said, “Let the maiden remain with us a while, at least ten days; after that she may go.”
New International Reader's Version   
But her brother and her mother replied, “Let the young woman stay with us ten days or so. Then you can go.”
BRG Bible   
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.
Complete Jewish Bible   
Her brother and mother said, “Let the girl stay with us a few days, at least ten. After that, she will go.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Her brother and her mother said, ‘Let the girl remain with us a while, at least ten days; after that she may go.’
Orthodox Jewish Bible   
And her ach and her em said, Let the na’arah abide with us ten days or so; after that she shall go.
Names of God Bible   
Her brother and mother replied, “Let the girl stay with us ten days or so. After that she may go.”
Modern English Version   
But her brother and her mother said, “Let the young woman remain with us a few days, at least ten; after that she may go.”
Easy-to-Read Version   
Rebekah’s mother and her brother said, “Let Rebekah stay with us for a short time. Let her stay with us ten days. After that she can go.”
International Children’s Bible   
Rebekah’s mother and her brother said, “Let Rebekah stay with us at least ten days. After that she may go.”
Lexham English Bible   
And her brother and her mother said, “Let the girl remain with us ten days or so; after that she may go.”
New International Version - UK   
But her brother and her mother replied, ‘Let the young woman remain with us ten days or so; then you may go.’