dimiserunt ergo eam et nutricem illius servumque Abraham et comites eius
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham’s servant, and his men.
So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham’s servant and his men.
And they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham’s servant and his men.
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
And they sent away Rebecca their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
So they sent her away, and her nurse, and Abraham's servant, and his company,
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham’s servant and his men.
So they let their sister Rebekah and her nurse go with Abraham's servant and his men.
So they sent away their sister Rebekah with the one who had nursed and raised her, and Abraham's servant and his men.
So they sent off their sister Rebekah, along with her personal assistant, Abraham's servant, and his men.
So they sent their sister Rebekah on her way, accompanied by her female attendant, with Abraham's servant and his men.
Thus they sent away their sister Rebekah and her nurse with Abraham's servant and his men.
So they sent their sister Rebekah on her way, along with her nurse and Abraham's servant and his men.
So they said good-bye to Rebekah and sent her away with Abraham's servant and his men. The woman who had been Rebekah's childhood nurse went along with her.
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
They sent away Rebekah, their sister, with her nurse, Abraham's servant, and his men.
So they agreed to let their sister Rebekah go. Her nurse went with her. They left there with Abraham's servant, and his men.
And they send away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men;
So they sent away their sister Rebekah and her nurse. They went with Abraham’s servant and the men who were with him.
So the family gathered and sent Rebekah, their sister, along with her nurse to go with Abraham’s servant and his men.
So they told her good-bye, sending along the woman who had been her childhood nurse,
They therefore allowed Rebekah and her nurse to leave with Abraham’s servant and his men.
Thus they sent away their sister Rebekah and her nurse with Abraham’s servant and his men.
So they sent away Rebekah, their sister, and her nurse and Abraham’s slave and his men.
So they sent away their sister Rebekah with the one who had nursed and raised her, and Abraham’s servant and his men.
So they sent away Rebekah their sister and her nurse [Deborah] and Abraham’s servant and his men.
So they allowed Rebekah and her nurse to go with Abraham’s servant and his men.
So they sent them off, their sister Rebekah with her nurse, and Abraham’s servant with his men. And they blessed Rebekah saying, You’re our sister—live bountifully! And your children, triumphantly!
So they sent all of them on their way—their sister Rebekah with her nurse, Abraham’s servant, and his men.
So they sent away their sister Rebekah and her nurse along with Abraham’s servant and his men.
So they let Rebecca and her old family servant go with Abraham's servant and his men.
Therefore they delivered her (And so they let her go), and her nurse, and the servant of Abraham, and his fellows,
So they agreed to let Rebekah and an old family servant woman leave immediately with Abraham's servant and his men.
So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham’s servant and his men.
So they sent away their sister Rebekah and her nurse along with Abraham’s servant and his men.
So they sent away their sister Rebekah and her nurse along with Abraham’s servant and his men.
So they sent off their sister Rebekah, her nurse, Abraham’s servant, and his men.
So they sent off their sister Rebekah and her nurse [Deborah, as her attendant] and Abraham’s servant [Eliezer] and his men.
So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham's servant and his men.
At this they sent off their sister Rebekah and her nurse with Abraham’s servant and his men.
So they sent away their sister Rebekah and her nurse with Abraham’s servant and his men.
So they ·allowed Rebekah and her nurse to go [L sent Rebekah their sister and her nurse] with Abraham’s servant and his men.
So they sent Rebekah their sister off with her nanny, and Abraham’s servant and his men,
So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham’s servant and his men.
So they sent their sister Rebekah on her way with Abraham’s servant and his men. They also sent Rebekah’s servant with her.
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham’s servant, and his men.
So they sent their sister Rivkah away, with her nurse, Avraham’s servant and his men.
So they sent away their sister Rebekah and her nurse along with Abraham’s servant and his men.
And they sent away Rivkah their achot, and her nurse, and eved Avraham, and his anashim.
So they let their sister Rebekah and her nurse go with Abraham’s servant and his men.
So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham’s servant and his men.
So they allowed Rebekah to go with Abraham’s servant and his men. Her nurse also went with them.
So they allowed Rebekah and her nurse to go with Abraham’s servant and his men.
So they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and the servant of Abraham and his men.
So they sent their sister Rebekah on her way, along with her nurse and Abraham’s servant and his men.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!