Home Master Index
←Prev   Genesis 25:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעתר יצחק ליהוה לנכח אשתו כי עקרה הוא ויעתר לו יהוה ותהר רבקה אשתו
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`tr yTSKHq lyhvh lnkKH ASHtv ky `qrh hvA vy`tr lv yhvh vthr rbqh ASHtv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
deprecatusque est Dominum pro uxore sua eo quod esset sterilis qui exaudivit eum et dedit conceptum Rebeccae

King James Variants
American King James Version   
And Isaac entreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.
King James 2000 (out of print)   
And Isaac entreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Isaac intreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.
Authorized (King James) Version   
And Isaac intreated the Lord for his wife, because she was barren: and the Lord was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.
New King James Version   
Now Isaac pleaded with the Lord for his wife, because she was barren; and the Lord granted his plea, and Rebekah his wife conceived.
21st Century King James Version   
And Isaac entreated the Lord for his wife, because she was barren; and the Lord was entreated by him, and Rebekah his wife conceived.

Other translations
American Standard Version   
And Isaac entreated Jehovah for his wife, because she was barren. And Jehovah was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.
Darby Bible Translation   
And Isaac entreated Jehovah for his wife, because she was barren; and Jehovah was entreated of him, and Rebecca his wife conceived.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Isaac besought the Lord for his wife, because she was barren; and he heard him, and made Rebecca to conceive.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Isaac entreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.
English Standard Version Journaling Bible   
And Isaac prayed to the LORD for his wife, because she was barren. And the LORD granted his prayer, and Rebekah his wife conceived.
God's Word   
Isaac prayed to the LORD for his wife because she was childless. The LORD answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.
Holman Christian Standard Bible   
Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife because she was childless. The LORD heard his prayer, and his wife Rebekah conceived.
International Standard Version   
Later, Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, since she was unable to conceive children, and the LORD responded to him—his wife Rebekah became pregnant.
NET Bible   
Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife because she was childless. The LORD answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.
New American Standard Bible   
Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, because she was barren; and the LORD answered him and Rebekah his wife conceived.
New International Version   
Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, because she was childless. The LORD answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.
New Living Translation   
Isaac pleaded with the LORD on behalf of his wife, because she was unable to have children. The LORD answered Isaac's prayer, and Rebekah became pregnant with twins.
Webster's Bible Translation   
And Isaac entreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.
The World English Bible   
Isaac entreated Yahweh for his wife, because she was barren. Yahweh was entreated by him, and Rebekah his wife conceived.
EasyEnglish Bible   
Rebekah could not have children. So Isaac prayed to the Lord for Rebekah. The Lord did as Isaac asked. And Isaac's wife, Rebekah, became pregnant.
Young‘s Literal Translation   
And Isaac maketh entreaty to Jehovah before his wife, for she [is] barren: and Jehovah is entreated of him, and Rebekah his wife conceiveth,
New Life Version   
Isaac prayed to the Lord for his wife, because she could not give birth and the Lord answered him. Rebekah was able to give birth.
The Voice Bible   
Isaac prayed to the Eternal One on behalf of his wife because she wasn’t becoming pregnant. The Eternal granted his prayer, and Rebekah conceived after 20 years.
Living Bible   
Isaac pleaded with Jehovah to give Rebekah a child, for even after many years of marriage she had no children. Then at last she became pregnant.
New Catholic Bible   
Isaac prayed to the Lord for his wife, since she was barren. The Lord heard him, and thus his wife became pregnant.
Legacy Standard Bible   
And Isaac entreated Yahweh on behalf of his wife because she was barren; and Yahweh was moved by his entreaty. So Rebekah his wife conceived.
Jubilee Bible 2000   
And Isaac prayed unto the LORD for his wife because she was barren; and the LORD accepted him, and Rebekah his wife conceived.
Christian Standard Bible   
Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife because she was childless. The Lord was receptive to his prayer, and his wife Rebekah conceived.
Amplified Bible © 1954   
And Isaac prayed much to the Lord for his wife because she was unable to bear children; and the Lord granted his prayer, and Rebekah his wife became pregnant.
New Century Version   
Isaac’s wife could not have children, so Isaac prayed to the Lord for her. The Lord heard Isaac’s prayer, and Rebekah became pregnant.
The Message   
Isaac prayed hard to God for his wife because she was barren. God answered his prayer and Rebekah became pregnant. But the children tumbled and kicked inside her so much that she said, “If this is the way it’s going to be, why go on living?” She went to God to find out what was going on. God told her, Two nations are in your womb, two peoples butting heads while still in your body. One people will overpower the other, and the older will serve the younger.
Evangelical Heritage Version ™   
Isaac prayed to the Lord for his wife, because she was barren. The Lord answered his prayer, and Rebekah his wife conceived.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Isaac prayed to the Lord for his wife, because she was barren; and the Lord granted his prayer, and his wife Rebekah conceived.
Good News Translation®   
Because Rebecca had no children, Isaac prayed to the Lord for her. The Lord answered his prayer, and Rebecca became pregnant.
Wycliffe Bible   
And Isaac besought the Lord for his wife, for she was barren; and the Lord heard him, and gave conceiving to Rebecca.
Contemporary English Version   
Rebekah still had no children. So Isaac asked the Lord to let her have a child, and the Lord answered his prayer.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Isaac prayed to the Lord for his wife, because she was barren; and the Lord granted his prayer, and Rebekah his wife conceived.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Isaac prayed to the Lord for his wife because she was barren, and the Lord granted his prayer, and his wife Rebekah conceived.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Isaac prayed to the Lord for his wife, because she was barren; and the Lord granted his prayer, and his wife Rebekah conceived.
Common English Bible © 2011   
Isaac prayed to the Lord for his wife, since she was unable to have children. The Lord was moved by his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.
Amplified Bible © 2015   
Isaac prayed to the Lord for his wife, because she was unable to conceive children; and the Lord granted his prayer and Rebekah his wife conceived [twins].
English Standard Version Anglicised   
And Isaac prayed to the Lord for his wife, because she was barren. And the Lord granted his prayer, and Rebekah his wife conceived.
New American Bible (Revised Edition)   
Isaac entreated the Lord on behalf of his wife, since she was sterile. The Lord heard his entreaty, and his wife Rebekah became pregnant.
New American Standard Bible   
Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was unable to have children; and the Lord answered him, and his wife Rebekah conceived.
The Expanded Bible   
Isaac’s wife ·could not have children [was barren], so Isaac ·prayed to [entreated; interceded with] the Lord for her. The Lord heard Isaac’s prayer, and Rebekah ·became pregnant [conceived].
Tree of Life Version   
Isaac prayed to Adonai on behalf of his wife because she was barren. Adonai answered his plea and his wife Rebekah became pregnant.
Revised Standard Version   
And Isaac prayed to the Lord for his wife, because she was barren; and the Lord granted his prayer, and Rebekah his wife conceived.
New International Reader's Version   
Rebekah couldn’t have children. So Isaac prayed to the Lord for her. And the Lord answered his prayer. His wife Rebekah became pregnant.
BRG Bible   
And Isaac intreated the Lord for his wife, because she was barren: and the Lord was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.
Complete Jewish Bible   
Yitz’chak prayed to Adonai on behalf of his wife, because she was childless. Adonai heeded his prayer, and Rivkah became pregnant.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Isaac prayed to the Lord for his wife, because she was barren; and the Lord granted his prayer, and his wife Rebekah conceived.
Orthodox Jewish Bible   
And Yitzchak davened to Hashem on behalf of his isha, because she was barren; and Hashem was entreated of him, and Rivkah his isha conceived.
Names of God Bible   
Isaac prayed to Yahweh for his wife because she was childless. Yahweh answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.
Modern English Version   
Now Isaac pleaded with the Lord for his wife, because she was barren; and the Lord granted his plea, and Rebekah his wife conceived.
Easy-to-Read Version   
Isaac’s wife could not have children. So Isaac prayed to the Lord for her. The Lord heard Isaac’s prayer, and he allowed Rebekah to become pregnant.
International Children’s Bible   
Isaac’s wife could not have children. So Isaac prayed to the Lord for her. The Lord heard Isaac’s prayer, and Rebekah became pregnant.
Lexham English Bible   
And Isaac prayed to Yahweh on behalf of his wife, for she was barren. And Yahweh responded to his prayer, and Rebekah his wife conceived.
New International Version - UK   
Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was childless. The Lord answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.