Home Master Index
←Prev   Genesis 25:23   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר יהוה לה שני גיים (גוים) בבטנך ושני לאמים ממעיך יפרדו ולאם מלאם יאמץ ורב יעבד צעיר
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr yhvh lh SHny gyym (gvym) bbtnk vSHny lAmym mm`yk yprdv vlAm mlAm yAmTS vrb y`bd TS`yr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui respondens ait duae gentes in utero tuo sunt et duo populi ex ventre tuo dividentur populusque populum superabit et maior minori serviet

King James Variants
American King James Version   
And the LORD said to her, Two nations are in your womb, and two manner of people shall be separated from your bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
King James 2000 (out of print)   
And the LORD said unto her, Two nations are in your womb, and two manner of people shall be born of you; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
Authorized (King James) Version   
And the Lord said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
New King James Version   
And the Lord said to her: “Two nations are in your womb, Two peoples shall be separated from your body; One people shall be stronger than the other, And the older shall serve the younger.”
21st Century King James Version   
And the Lord said unto her, “Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy body; and the one people shall be stronger than the other people, and the elder shall serve the younger.”

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels. And the one people shall be stronger than the other people. And the elder shall serve the younger.
Darby Bible Translation   
And Jehovah said to her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels; And one people shall be stronger than the other people, And the elder shall serve the younger.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he answering said: Two nations are in thy womb, and two peoples shall be divided out of thy womb, and one people shall overcome the other, and the elder shall serve the younger.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated even from thy bowels: And the one people shall be stronger than the other people; And the elder shall serve the younger.
English Standard Version Journaling Bible   
And the LORD said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples from within you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the older shall serve the younger.”
God's Word   
The LORD said to her, "Two countries are in your womb. Two nations will go their separate ways from birth. One nation will be stronger than the other, and the older will serve the younger."
Holman Christian Standard Bible   
And the LORD said to her: Two nations are in your womb; two people will come from you and be separated. One people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.
International Standard Version   
"Two nations are in your womb," the LORD responded, "and two separate people will emerge. One people will be the stronger, and the older one will serve the younger."
NET Bible   
and the LORD said to her, "Two nations are in your womb, and two peoples will be separated from within you. One people will be stronger than the other, and the older will serve the younger."
New American Standard Bible   
The LORD said to her, "Two nations are in your womb; And two peoples will be separated from your body; And one people shall be stronger than the other; And the older shall serve the younger."
New International Version   
The LORD said to her, "Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger."
New Living Translation   
And the LORD told her, "The sons in your womb will become two nations. From the very beginning, the two nations will be rivals. One nation will be stronger than the other; and your older son will serve your younger son."
Webster's Bible Translation   
And the LORD said to her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels: and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
The World English Bible   
Yahweh said to her, "Two nations are in your womb. Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger."
EasyEnglish Bible   
The Lord said to Rebekah, ‘The two children who are in your body will become two separate nations of people. One group will be stronger than the other. The older son will become a servant to the younger son.’
Young‘s Literal Translation   
And Jehovah saith to her, `Two nations [are] in thy womb, and two peoples from thy bowels are parted; and the [one] people than the [other] people is stronger; and the elder doth serve the younger.'
New Life Version   
The Lord said to her, “Two nations are within you. Two peoples will be divided from your body. One will be stronger than the other. And the older will serve the younger.”
The Voice Bible   
Eternal One (to Rebekah): Two nations are growing inside of your womb, and the two peoples will be divided in the future. One will be stronger than the other, and the older will serve the younger.
Living Bible   
And he told her, “The sons in your womb shall become two rival nations. One will be stronger than the other; and the older shall be a servant of the younger!”
New Catholic Bible   
The Lord answered her, “Two nations are in your womb, and two peoples born of you shall be divided. One shall be stronger than the other, and the older shall serve the younger.”
Legacy Standard Bible   
And Yahweh said to her, “Two nations are in your womb; And two peoples will be separated from your body; And one people shall be stronger than the other; And the older shall serve the younger.”
Jubilee Bible 2000   
And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of peoples shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
Christian Standard Bible   
And the Lord said to her: Two nations are in your womb; two peoples will come from you and be separated. One people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.
Amplified Bible © 1954   
The Lord said to her, [The founders of] two nations are in your womb, and the separation of two peoples has begun in your body; the one people shall be stronger than the other, and the elder shall serve the younger.
New Century Version   
The Lord said to her, “Two nations are in your body, and two groups of people will be taken from you. One group will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”
The Message   
Isaac prayed hard to God for his wife because she was barren. God answered his prayer and Rebekah became pregnant. But the children tumbled and kicked inside her so much that she said, “If this is the way it’s going to be, why go on living?” She went to God to find out what was going on. God told her, Two nations are in your womb, two peoples butting heads while still in your body. One people will overpower the other, and the older will serve the younger.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord said to her: Two nations are in your womb. Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And the Lord said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples born of you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the elder shall serve the younger.”
Good News Translation®   
The Lord said to her, “Two nations are within you; You will give birth to two rival peoples. One will be stronger than the other; The older will serve the younger.”
Wycliffe Bible   
which answered, and said, Two folks be in thy womb, and two peoples shall be separated from thy womb, and one people shall overturn a people, and the more shall serve the less. (who answered, and said, Two nations be in thy womb, and two peoples shall be taken from thy womb, and one nation shall be stronger than the other nation, and the older shall serve the younger.)
Contemporary English Version   
and he told her: “Your two sons will become two separate nations. The younger of the two will be stronger, and the older son will be his servant.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the Lord said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples, born of you, shall be divided; the one shall be stronger than the other, the elder shall serve the younger.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And the Lord said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples born of you shall be divided; the one shall be stronger than the other; the elder shall serve the younger.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And the Lord said to her, ‘Two nations are in your womb, and two peoples born of you shall be divided; one shall be stronger than the other, the elder shall serve the younger.’
Common English Bible © 2011   
And the Lord said to her, “Two nations are in your womb; two different peoples will emerge from your body. One people will be stronger than the other; the older will serve the younger.”
Amplified Bible © 2015   
The Lord said to her, “[The founders of] two nations are in your womb; And the separation of two nations has begun in your body; The one people shall be stronger than the other; And the older shall serve the younger.”
English Standard Version Anglicised   
And the Lord said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples from within you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the older shall serve the younger.”
New American Bible (Revised Edition)   
and the Lord answered her: Two nations are in your womb, two peoples are separating while still within you; But one will be stronger than the other, and the older will serve the younger.
New American Standard Bible   
And the Lord said to her, “Two nations are in your womb; And two peoples will be separated from your body; And one people will be stronger than the other; And the older will serve the younger.”
The Expanded Bible   
The Lord said to her, “Two nations are in your ·body [L womb], and two groups of people ·will be taken from you [L are being divided within your body]. One group will be stronger than the other, and the older will serve the younger [Rom. 9:10–13].”
Tree of Life Version   
Adonai said to her: “Two nations are in your womb, and two peoples from your body will be separated. One people will be stronger than the other people, but the older will serve the younger.”
Revised Standard Version   
And the Lord said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples, born of you, shall be divided; the one shall be stronger than the other, the elder shall serve the younger.”
New International Reader's Version   
The Lord said to her, “Two nations are in your body. Two tribes that are now inside you will be separated. One nation will be stronger than the other. The older son will serve the younger one.”
BRG Bible   
And the Lord said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger.
Complete Jewish Bible   
who answered her, “There are two nations in your womb. From birth they will be two rival peoples. One of these peoples will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
And the Lord said to her, ‘Two nations are in your womb, and two peoples born of you shall be divided; one shall be stronger than the other, the elder shall serve the younger.’
Orthodox Jewish Bible   
And Hashem said unto her, Two goyim (nations) are in thy womb, and two peoples shall be separated from within thee; and the one people shall be stronger than the other people; and the older shall serve the younger.
Names of God Bible   
Yahweh said to her, “Two countries are in your womb. Two nations will go their separate ways from birth. One nation will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”
Modern English Version   
Then the Lord said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples will be separated from your body; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”
Easy-to-Read Version   
The Lord said to her, “The leaders of two nations are in your body. Two nations will come from you, and they will be divided. One of them will be stronger, and the older will serve the younger.”
International Children’s Bible   
The Lord said to her, “Two nations are in your body. Two groups of people will be taken from you. One group will be stronger than the other. The older will serve the younger.”
Lexham English Bible   
And Yahweh said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples from birth shall be divided. And one people shall be stronger than the other. And the elder shall serve the younger.”
New International Version - UK   
The Lord said to her, ‘Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the elder will serve the younger.’