Home Master Index
←Prev   Genesis 25:31   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר יעקב מכרה כיום את בכרתך לי
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr y`qb mkrh kyvm At bkrtk ly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cui dixit Iacob vende mihi primogenita tua

King James Variants
American King James Version   
And Jacob said, Sell me this day your birthright.
King James 2000 (out of print)   
And Jacob said, Sell me this day your birthright.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
Authorized (King James) Version   
And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
New King James Version   
But Jacob said, “Sell me your birthright as of this day.”
21st Century King James Version   
And Jacob said, “Sell me this day thy birthright.”

Other translations
American Standard Version   
And Jacob said, Sell me first thy birthright.
Darby Bible Translation   
And Jacob said, Sell me now thy birthright.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jacob said to him: Sell me thy first birthright.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
English Standard Version Journaling Bible   
Jacob said, “Sell me your birthright now.”
God's Word   
Jacob responded, "First, sell me your rights as firstborn."
Holman Christian Standard Bible   
Jacob replied, "First sell me your birthright.""
International Standard Version   
But Jacob responded, "Sell me your birthright. Do it now."
NET Bible   
But Jacob replied, "First sell me your birthright."
New American Standard Bible   
But Jacob said, "First sell me your birthright."
New International Version   
Jacob replied, "First sell me your birthright."
New Living Translation   
"All right," Jacob replied, "but trade me your rights as the firstborn son."
Webster's Bible Translation   
And Jacob said, Sell to me this day thy birth-right.
The World English Bible   
Jacob said, "First, sell me your birthright."
EasyEnglish Bible   
Jacob said, ‘You must first sell me your birthright.’
Young‘s Literal Translation   
and Jacob saith, `Sell to-day thy birthright to me.'
New Life Version   
But Jacob said, “First, sell me your birth-right.”
The Voice Bible   
Jacob: First, you have to sell me your birthright.
Living Bible   
Jacob: “All right, trade me your birthright for it!”
New Catholic Bible   
Jacob said, “First sell me your rights as firstborn.”
Legacy Standard Bible   
But Jacob said, “First sell me your birthright.”
Jubilee Bible 2000   
And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
Christian Standard Bible   
Jacob replied, “First sell me your birthright.”
Amplified Bible © 1954   
Jacob answered, Then sell me today your birthright (the rights of a firstborn).
New Century Version   
But Jacob said, “You must sell me your rights as the firstborn son.”
The Message   
Jacob said, “Make me a trade: my stew for your rights as the firstborn.”
Evangelical Heritage Version ™   
Jacob said, “First, sell me your right as the firstborn.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Jacob said, “First sell me your birthright.”
Good News Translation®   
Jacob answered, “I will give it to you if you give me your rights as the first-born son.”
Wycliffe Bible   
And Jacob said to him, Sell to me the right(s) of the first begotten child. (And Jacob said to him, First sell me thy birthright/First sell me the rights of the first-born child.)
Contemporary English Version   
Jacob replied, “Sell me your rights as the first-born son.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Jacob said, “First sell me your birthright.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Jacob said, “First sell me your birthright.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Jacob said, ‘First sell me your birthright.’
Common English Bible © 2011   
Jacob said, “Sell me your birthright today.”
Amplified Bible © 2015   
Jacob answered, “First sell me your birthright (the rights of a firstborn).”
English Standard Version Anglicised   
Jacob said, “Sell me your birthright now.”
New American Bible (Revised Edition)   
But Jacob replied, “First sell me your right as firstborn.”
New American Standard Bible   
But Jacob said, “First sell me your birthright.”
The Expanded Bible   
But Jacob said, “·First [L As the day; C an idiom meaning, “First of all…”] ·sell [or exchange with] me your ·rights as the firstborn son [birthright; C the firstborn had special inheritance rights and became the head of the family in the next generation].”
Tree of Life Version   
So Jacob said, “Sell your birthright to me today.”
Revised Standard Version   
Jacob said, “First sell me your birthright.”
New International Reader's Version   
Jacob replied, “First sell me the rights that belong to you as the oldest son in the family.”
BRG Bible   
And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
Complete Jewish Bible   
Ya‘akov answered, “First sell me your rights as the firstborn.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Jacob said, ‘First sell me your birthright.’
Orthodox Jewish Bible   
And Ya’akov said, First sell me today thy bechorah (birthright, right of the firstborn).
Names of God Bible   
Jacob responded, “First, sell me your rights as firstborn.”
Modern English Version   
Then Jacob said, “First sell me your birthright.”
Easy-to-Read Version   
But Jacob said, “You must sell me your rights as the firstborn son.”
International Children’s Bible   
But Jacob said, “You must sell me your rights as the firstborn son.”
Lexham English Bible   
Then Jacob said, “Sell me your birthright first.”
New International Version - UK   
Jacob replied, ‘First sell me your birthright.’