Home Master Index
←Prev   Genesis 26:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי לו מקנה צאן ומקנה בקר ועבדה רבה ויקנאו אתו פלשתים
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy lv mqnh TSAn vmqnh bqr v`bdh rbh vyqnAv Atv plSHtym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
habuit quoque possessionem ovium et armentorum et familiae plurimum ob haec invidentes ei Palestini

King James Variants
American King James Version   
For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.
King James 2000 (out of print)   
For he had possession of flocks, and possession of herds, and a great store of servants: and the Philistines envied him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.
Authorized (King James) Version   
for he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.
New King James Version   
for he had possessions of flocks and possessions of herds and a great number of servants. So the Philistines envied him.
21st Century King James Version   
For he had possession of flocks and possession of herds, and great store of servants; and the Philistines envied him.

Other translations
American Standard Version   
And he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a great household. And the Philistines envied him.
Darby Bible Translation   
And he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a great number of servants; and the Philistines envied him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he had possessions of sheep and of herds, and a very great family. Wherefore the Palestines envying him,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a great household: and the Philistines envied him.
English Standard Version Journaling Bible   
He had possessions of flocks and herds and many servants, so that the Philistines envied him.
God's Word   
Because he owned so many flocks, herds, and servants, the Philistines became jealous of him.
Holman Christian Standard Bible   
He had flocks of sheep, herds of cattle, and many slaves, and the Philistines were envious of him.
International Standard Version   
He owned so many sheep, cattle, and servants that the Philistines eventually became envious of him.
NET Bible   
He had so many sheep and cattle and such a great household of servants that the Philistines became jealous of him.
New American Standard Bible   
for he had possessions of flocks and herds and a great household, so that the Philistines envied him.
New International Version   
He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him.
New Living Translation   
He acquired so many flocks of sheep and goats, herds of cattle, and servants that the Philistines became jealous of him.
Webster's Bible Translation   
For he had possession of flocks, and possession of herds, and very many servants: And the Philistines envied him.
The World English Bible   
He had possessions of flocks, possessions of herds, and a great household. The Philistines envied him.
EasyEnglish Bible   
He had many sheep, goats and cows. He also had many servants in his house. He had so many servants that the Philistines became jealous of him.
Young‘s Literal Translation   
and he hath possession of a flock, and possession of a herd, and an abundant service; and the Philistines envy him,
New Life Version   
For he had flocks and many cattle and many people working in his house. The Philistines became jealous of him.
The Voice Bible   
He had so many flocks and herds and servants that the Philistines began to envy him.
Living Bible   
He had large flocks of sheep and goats, great herds of cattle, and many servants. And the Philistines became jealous of him.
New Catholic Bible   
He possessed great flocks and herds and slaves, and the Philistines began to become jealous of him.
Legacy Standard Bible   
and he had possessions of flocks and possessions of herds and many servants, so that the Philistines were jealous of him.
Jubilee Bible 2000   
for he had possession of flocks, possession of herds, great store of servants, and the Philistines envied him.
Christian Standard Bible   
He had flocks of sheep, herds of cattle, and many slaves, and the Philistines were envious of him.
Amplified Bible © 1954   
He owned flocks, herds, and a great supply of servants, and the Philistines envied him.
New Century Version   
He had so many slaves and flocks and herds that the Philistines envied him.
The Message   
Isaac planted crops in that land and took in a huge harvest. God blessed him. The man got richer and richer by the day until he was very wealthy. He accumulated flocks and herds and many, many servants, so much so that the Philistines began to envy him. They got back at him by throwing dirt and debris into all the wells that his father’s servants had dug back in the days of his father Abraham, clogging up all the wells.
Evangelical Heritage Version ™   
He possessed flocks and herds and a large household, so the Philistines were envious of him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He had possessions of flocks and herds, and a great household, so that the Philistines envied him.
Good News Translation®   
Because he had many herds of sheep and cattle and many servants, the Philistines were jealous of him.
Wycliffe Bible   
Also he had possessions of sheep and of great beasts, and full much of menials. For this thing Palestines had envy to him, (And he had possessions of sheep and of great beasts, and many servants and slaves. And because of this, the Philistines envied him,)
Contemporary English Version   
In fact, the Philistines were jealous of the large number of sheep, goats, and slaves that Isaac owned,
Revised Standard Version Catholic Edition   
He had possessions of flocks and herds, and a great household, so that the Philistines envied him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He had possessions of flocks and herds and a great household, so that the Philistines envied him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He had possessions of flocks and herds, and a great household, so that the Philistines envied him.
Common English Bible © 2011   
He had livestock, both flocks and cattle, and many servants. As a result, the Philistines envied him.
Amplified Bible © 2015   
he owned flocks and herds and a great household [with a number of servants], and the Philistines envied him.
English Standard Version Anglicised   
He had possessions of flocks and herds and many servants, so that the Philistines envied him.
New American Bible (Revised Edition)   
He acquired flocks and herds, and a great work force, and so the Philistines became envious of him.
New American Standard Bible   
for he had possessions of flocks and herds, and a great household, so that the Philistines envied him.
The Expanded Bible   
He had so many slaves and flocks and herds that the Philistines envied him.
Tree of Life Version   
He acquired livestock of sheep and livestock of cattle, and numerous servants. Then the Philistines envied him.
Revised Standard Version   
He had possessions of flocks and herds, and a great household, so that the Philistines envied him.
New International Reader's Version   
He had many flocks and herds and servants. Isaac had so much that the Philistines became jealous of him.
BRG Bible   
For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.
Complete Jewish Bible   
He had flocks, cattle and a large household; and the P’lishtim envied him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He had possessions of flocks and herds, and a great household, so that the Philistines envied him.
Orthodox Jewish Bible   
For he had possession of tzon, and possession of herds, and many avadim; and the Pelishtim envied him.
Names of God Bible   
Because he owned so many flocks, herds, and servants, the Philistines became jealous of him.
Modern English Version   
For he had possessions of flocks and herds and a great number of servants so that the Philistines envied him.
Easy-to-Read Version   
He had many flocks and herds of animals. He also had many slaves. All the Philistines were jealous of him.
International Children’s Bible   
He had many slaves and many flocks and herds. The Philistines envied him.
Lexham English Bible   
And he possessed sheep and cattle and many servants, so that the Philistines envied him.
New International Version - UK   
He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him.