Home Master Index
←Prev   Genesis 26:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר אבימלך אל יצחק לך מעמנו כי עצמת ממנו מאד
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr Abymlk Al yTSKHq lk m`mnv ky `TSmt mmnv mAd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in tantum ut ipse Abimelech diceret ad Isaac recede a nobis quoniam potentior nostri factus es valde

King James Variants
American King James Version   
And Abimelech said to Isaac, Go from us; for you are much mightier than we.
King James 2000 (out of print)   
And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for you are much mightier than we.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
Authorized (King James) Version   
And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
New King James Version   
And Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are much mightier than we.”
21st Century King James Version   
And Abimelech said unto Isaac, “Go from us, for thou art much mightier than we.”

Other translations
American Standard Version   
And Abimelech said unto Isaac, Go from us. For thou art much mightier than we.
Darby Bible Translation   
And Abimelech said to Isaac, Go from us; for thou art become much mightier than we.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Insomuch that Abimelech himself said to Isaac: Depart from us, for thou art become much mightier than we.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
English Standard Version Journaling Bible   
And Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are much mightier than we.”
God's Word   
Finally, Abimelech said to Isaac, "Go away from us! You've become more powerful than we are."
Holman Christian Standard Bible   
And Abimelech said to Isaac, "Leave us, for you are much too powerful for us."
International Standard Version   
Then Abimelech ordered Isaac, "Move away from us! You've become more powerful than we are."
NET Bible   
Then Abimelech said to Isaac, "Leave us and go elsewhere, for you have become much more powerful than we are."
New American Standard Bible   
Then Abimelech said to Isaac, "Go away from us, for you are too powerful for us."
New International Version   
Then Abimelek said to Isaac, "Move away from us; you have become too powerful for us."
New Living Translation   
Finally, Abimelech ordered Isaac to leave the country. "Go somewhere else," he said, "for you have become too powerful for us."
Webster's Bible Translation   
And Abimelech said to Isaac, Go from us: for thou art much mightier than we.
The World English Bible   
Abimelech said to Isaac, "Go from us, for you are much mightier than we."
EasyEnglish Bible   
Abimelech said to Isaac ‘You have become too powerful for us. Go and live somewhere else.’
Young‘s Literal Translation   
And Abimelech saith unto Isaac, `Go from us; for thou hast become much mightier than we;'
New Life Version   
Then Abimelech said to Isaac, “Go away from us. For you are too powerful for us.”
The Voice Bible   
Even Abimelech was threatened by his prosperity. Abimelech (to Isaac): It is best you leave our land. Your success has made you more powerful than we are. You can’t live here any longer.
Living Bible   
And King Abimelech asked Isaac to leave the country. “Go somewhere else,” he said, “for you have become too rich and powerful for us.”
New Catholic Bible   
Abimelech said to Isaac, “Leave us, for you are much mightier than we are.”
Legacy Standard Bible   
Then Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are too mighty for us.”
Jubilee Bible 2000   
And Abimelech said unto Isaac, Go from us, for thou art become much mightier than we.
Christian Standard Bible   
And Abimelech said to Isaac, “Leave us, for you are much too powerful for us.”
Amplified Bible © 1954   
And Abimelech said to Isaac, Go away from us, for you are much mightier than we are.
New Century Version   
And Abimelech said to Isaac, “Leave our country because you have become much more powerful than we are.”
The Message   
Finally, Abimelech told Isaac: “Leave. You’ve become far too big for us.”
Evangelical Heritage Version ™   
Abimelek said to Isaac, “Move away from us, for you are much more powerful than we are.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And Abimelech said to Isaac, “Go away from us; you have become too powerful for us.”
Good News Translation®   
Then Abimelech said to Isaac, “Leave our country. You have become more powerful than we are.”
Wycliffe Bible   
in so much that Abimelech himself said to Isaac (and finally Abimelech himself said to Isaac), Go thou away from us, for thou art made greatly mightier than we (be).
Contemporary English Version   
Finally, Abimelech said, “Isaac, I want you to leave our country. You have become too powerful to stay here.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Abim′elech said to Isaac, “Go away from us; for you are much mightier than we.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And Abimelech said to Isaac, “Go away from us; you have become too powerful for us.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And Abimelech said to Isaac, ‘Go away from us; you have become too powerful for us.’
Common English Bible © 2011   
Abimelech said to Isaac, “Move away from us because you have become too powerful among us.”
Amplified Bible © 2015   
Then Abimelech said to Isaac, “Go away from here, because you are far too powerful for us.”
English Standard Version Anglicised   
And Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are much mightier than we.”
New American Bible (Revised Edition)   
So Abimelech said to Isaac, “Go away from us; you have become far too numerous for us.”
New American Standard Bible   
Then Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are too powerful for us.”
The Expanded Bible   
And Abimelech said to Isaac, “Leave ·our country [L my people] because you have become much more powerful than we are.”
Tree of Life Version   
So Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are much more powerful than us.”
Revised Standard Version   
And Abim′elech said to Isaac, “Go away from us; for you are much mightier than we.”
New International Reader's Version   
Then Abimelek said to Isaac, “Move away from us. You have become too powerful for us.”
BRG Bible   
And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
Complete Jewish Bible   
Avimelekh said to Yitz’chak, “You must go away from us, because you have become much more powerful than we are.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
And Abimelech said to Isaac, ‘Go away from us; you have become too powerful for us.’
Orthodox Jewish Bible   
And Avimelech said unto Yitzchak, Go from us; for thou art much mightier than we.
Names of God Bible   
Finally, Abimelech said to Isaac, “Go away from us! You’ve become more powerful than we are.”
Modern English Version   
Abimelek said to Isaac, “Go away from us, for you are much more powerful than we are.”
Easy-to-Read Version   
Abimelech said to Isaac, “Leave our country. You have become much more powerful than we are.”
International Children’s Bible   
And Abimelech said to Isaac, “Leave our country. You have become much more powerful than we are.”
Lexham English Bible   
And Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you have become much too powerful for us.”
New International Version - UK   
Then Abimelek said to Isaac, ‘Move away from us; you have become too powerful for us.’