Home Master Index
←Prev   Genesis 26:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויחפרו באר אחרת ויריבו גם עליה ויקרא שמה שטנה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyKHprv bAr AKHrt vyrybv gm `lyh vyqrA SHmh SHtnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
foderunt et alium et pro illo quoque rixati sunt appellavitque eum Inimicitias

King James Variants
American King James Version   
And they dig another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
King James 2000 (out of print)   
And they dug another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
Authorized (King James) Version   
And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
New King James Version   
Then they dug another well, and they quarreled over that one also. So he called its name Sitnah.
21st Century King James Version   
And they dug another well, and strove for that also; and he called the name of it Sitnah [that is, Hatred].

Other translations
American Standard Version   
And they digged another well, and they strove for that also. And he called the name of it Sitnah.
Darby Bible Translation   
And they dug another well, and they strove for that also; and he called the name of it Sitnah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they digged also another; and for that they quarreled likewise, and he called the name of it, Enmity.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they digged another well, and they strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
English Standard Version Journaling Bible   
Then they dug another well, and they quarreled over that also, so he called its name Sitnah.
God's Word   
Then they dug another well, and they quarreled over that one too. So Isaac named it Sitnah [Accusation].
Holman Christian Standard Bible   
Then they dug another well and quarreled over that one also, so he named it Hostility.
International Standard Version   
When his workers started digging another well, those herdsmen quarreled about that one, too, so Isaac named it Sitnah.
NET Bible   
His servants dug another well, but they quarreled over it too, so Isaac named it Sitnah.
New American Standard Bible   
Then they dug another well, and they quarreled over it too, so he named it Sitnah.
New International Version   
Then they dug another well, but they quarreled over that one also; so he named it Sitnah.
New Living Translation   
Isaac's men then dug another well, but again there was a dispute over it. So Isaac named it Sitnah (which means "hostility").
Webster's Bible Translation   
And they digged another well, and contended for that also: and he called the name of it Sitnah.
The World English Bible   
They dug another well, and they argued over that, also. He called its name Sitnah.
EasyEnglish Bible   
So Isaac's servants dug another well. But the shepherds of Gerar quarrelled about that one too. Isaac called that well Sitnah.
Young‘s Literal Translation   
and they dig another well, and they strive also for it, and he calleth its name `Hatred.'
New Life Version   
Then his servants dug another well. And they argued about it also. So he gave it the name Sitnah.
The Voice Bible   
Isaac’s men dug another well, and the water wars started again. So Isaac called it Sitnah, which means “enmity.”
Living Bible   
Isaac’s men then dug another well, but again there was a fight over it. So he called it, “The Well of Anger.”
New Catholic Bible   
They dug another well, but they quarreled over this one as well, and he called it Sitnah.
Legacy Standard Bible   
Then they dug another well, and they contended over it also, so he called it Sitnah.
Jubilee Bible 2000   
And they opened another well and strove for that one also; and he called the name of it Sitnah.
Christian Standard Bible   
Then they dug another well and quarreled over that one also, so he named it Sitnah.
Amplified Bible © 1954   
Then [his servants] dug another well, and they quarreled over that also; so he named it Sitnah [enmity].
New Century Version   
Then his servants dug another well. When the people also argued about it, Isaac named that well Fight.
The Message   
One day, as Isaac’s servants were digging in the valley, they came on a well of spring water. The shepherds of Gerar quarreled with Isaac’s shepherds, claiming, “This water is ours.” So Isaac named the well Esek (Quarrel) because they quarreled over it. They dug another well and there was a difference over that one also, so he named it Sitnah (Accusation). He went on from there and dug yet another well. But there was no fighting over this one so he named it Rehoboth (Wide-Open Spaces), saying, “Now God has given us plenty of space to spread out in the land.” From there he went up to Beersheba. That very night God appeared to him and said, I am the God of Abraham your father; don’t fear a thing because I’m with you. I’ll bless you and make your children flourish because of Abraham my servant.
Evangelical Heritage Version ™   
They dug another well, but they started a dispute over that one also. He named it Sitnah.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then they dug another well, and they quarreled over that one also; so he called it Sitnah.
Good News Translation®   
Isaac's servants dug another well, and there was a quarrel about that one also, so he named it “Enmity.”
Wycliffe Bible   
And they digged another (well), and they strived also for that, and Isaac called that well Enmities. (And they dug another well, and they also quarreled over that one, and Isaac called that well Sitnah, or Enmity.)
Contemporary English Version   
Isaac's servants dug another well, and the shepherds also quarreled about it. So that well was named “Jealous.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then they dug another well, and they quarreled over that also; so he called its name Sitnah.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then they dug another well, and they quarreled over that one also, so he called it Sitnah.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then they dug another well, and they quarrelled over that one also; so he called it Sitnah.
Common English Bible © 2011   
They dug another well and argued about it too, so he named it Sitnah.
Amplified Bible © 2015   
Then his servants dug another well, and they quarreled over that also, so Isaac named it Sitnah (enmity).
English Standard Version Anglicised   
Then they dug another well, and they quarrelled over that also, so he called its name Sitnah.
New American Bible (Revised Edition)   
Then they dug another well, and they argued over that one too; so he named it Sitnah.
New American Standard Bible   
Then they dug another well, and they quarreled over it too, so he named it Sitnah.
The Expanded Bible   
Then ·his servants [L they] dug another well. When the people also ·argued about it [contended], Isaac named that well ·Fight [Hebrew: Sitnah].
Tree of Life Version   
Then he dug another well and they quarreled over it too, so he named it Accusation.
Revised Standard Version   
Then they dug another well, and they quarreled over that also; so he called its name Sitnah.
New International Reader's Version   
Then Isaac’s servants dug another well. They argued about that one too. So he named it Sitnah.
BRG Bible   
And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
Complete Jewish Bible   
They dug another well and quarreled over that one too. So he called it Sitnah [enmity].
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then they dug another well, and they quarrelled over that one also; so he called it Sitnah.
Orthodox Jewish Bible   
And they dug another be’er, and feuded over that also; and he called the shem of it Sitnah (Enmity).
Names of God Bible   
Then they dug another well, and they quarreled over that one too. So Isaac named it Sitnah [Accusation].
Modern English Version   
They dug another well and quarreled over that also. So he called the name of it Sitnah.
Easy-to-Read Version   
Then Isaac’s servants dug another well. But there was an argument over this well too. So Isaac named that well Sitnah.
International Children’s Bible   
Then Isaac’s servants dug another well. The people also argued about it. So Isaac named that well Fight.
Lexham English Bible   
And they dug another well, and they quarreled over it also. And he called its name Sitnah.
New International Version - UK   
Then they dug another well, but they quarrelled over that one also; so he named it Sitnah.