Home Master Index
←Prev   Genesis 26:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והרביתי את זרעך ככוכבי השמים ונתתי לזרעך את כל הארצת האל והתברכו בזרעך כל גויי הארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
vhrbyty At zr`k kkvkby hSHmym vntty lzr`k At kl hArTSt hAl vhtbrkv bzr`k kl gvyy hArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli daboque posteris tuis universas regiones has et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae

King James Variants
American King James Version   
And I will make your seed to multiply as the stars of heaven, and will give to your seed all these countries; and in your seed shall all the nations of the earth be blessed;
King James 2000 (out of print)   
And I will make your descendants to multiply as the stars of heaven, and will give unto your descendants all these countries; and in your descendants shall all the nations of the earth be blessed;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
Authorized (King James) Version   
and I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
New King James Version   
And I will make your descendants multiply as the stars of heaven; I will give to your descendants all these lands; and in your seed all the nations of the earth shall be blessed;
21st Century King James Version   
And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed,

Other translations
American Standard Version   
And I will multiply thy seed as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these lands. And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed.
Darby Bible Translation   
And I will multiply thy seed as the stars of heaven, and unto thy seed will I give all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth bless themselves --
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will multiply thy seed like the stars of heaven: and I will give to thy posterity all these countries: and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and I will multiply thy seed as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these lands; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
English Standard Version Journaling Bible   
I will multiply your offspring as the stars of heaven and will give to your offspring all these lands. And in your offspring all the nations of the earth shall be blessed,
God's Word   
I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and give all these lands to your descendants. Through your descendant all the nations of the earth will be blessed.
Holman Christian Standard Bible   
I will make your offspring as numerous as the stars of the sky, I will give your offspring all these lands, and all the nations of the earth will be blessed by your offspring,
International Standard Version   
I'll cause you to have as many descendants as the stars of the heavens, and I'll certainly give all these lands to your descendants. Later on, through your descendants all the nations of the earth will bless one another.
NET Bible   
I will multiply your descendants so they will be as numerous as the stars in the sky, and I will give them all these lands. All the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants.
New American Standard Bible   
"I will multiply your descendants as the stars of heaven, and will give your descendants all these lands; and by your descendants all the nations of the earth shall be blessed;
New International Version   
I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspring all nations on earth will be blessed,
New Living Translation   
I will cause your descendants to become as numerous as the stars of the sky, and I will give them all these lands. And through your descendants all the nations of the earth will be blessed.
Webster's Bible Translation   
And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give to thy seed all these countries: and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed:
The World English Bible   
I will multiply your seed as the stars of the sky, and will give to your seed all these lands. In your seed will all the nations of the earth be blessed,
EasyEnglish Bible   
I will give you many descendants. They will be as many as the stars in the sky. And I will give these lands to them. Because of your descendants, I will bless everyone on the earth.
Young‘s Literal Translation   
and I have multiplied thy seed as stars of the heavens, and I have given to thy seed all these lands; and blessed themselves in thy seed have all nations of the earth;
New Life Version   
I will make your children and all your children’s children as many as the stars of heaven. I will give these lands to them.
The Voice Bible   
I will make your children and their children’s children as numerous as the stars in the sky. One day I will give them all of these lands. Through your descendants all the peoples of the earth will discover true blessing,
Living Bible   
And I will cause your descendants to become as numerous as the stars! And I will give them all of these lands; and they shall be a blessing to all the nations of the earth.
New Catholic Bible   
I will make your descendants as numerous as the stars of the heavens and I will give them all these lands. All the nations on the earth will be blessed through your descendants,
Legacy Standard Bible   
And I will multiply your seed as the stars of heaven, and I will give your seed all these lands; and by your seed all the nations of the earth shall be blessed;
Jubilee Bible 2000   
and I will make thy seed to multiply as the stars of heaven and will give unto thy seed all these lands, and in thy seed shall all the Gentiles of the earth be blessed
Christian Standard Bible   
I will make your offspring as numerous as the stars of the sky, I will give your offspring all these lands, and all the nations of the earth will be blessed by your offspring,
Amplified Bible © 1954   
And I will make your descendants to multiply as the stars of the heavens, and will give to your posterity all these lands (kingdoms); and by your Offspring shall all the nations of the earth be blessed, or by Him bless themselves,
New Century Version   
I will give you many descendants, as hard to count as the stars in the sky, and I will give them all these lands. Through your descendants all the nations on the earth will be blessed.
The Message   
God appeared to him and said, “Don’t go down to Egypt; stay where I tell you. Stay here in this land and I’ll be with you and bless you. I’m giving you and your children all these lands, fulfilling the oath that I swore to your father Abraham. I’ll make your descendants as many as the stars in the sky and give them all these lands. All the nations of the Earth will get a blessing for themselves through your descendants. And why? Because Abraham obeyed my summons and kept my charge—my commands, my guidelines, my teachings.”
Evangelical Heritage Version ™   
I will multiply your descendants like the stars of the sky and will give all these lands to your descendants. In your seed all the nations of the earth will be blessed,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will make your offspring as numerous as the stars of heaven, and will give to your offspring all these lands; and all the nations of the earth shall gain blessing for themselves through your offspring,
Good News Translation®   
I will give you as many descendants as there are stars in the sky, and I will give them all this territory. All the nations will ask me to bless them as I have blessed your descendants.
Wycliffe Bible   
And I shall multiply thy seed as the stars of (the) heaven(s), and I shall give all these countries to thine heirs, and all folks of the earth shall be blessed in thy seed, (And I shall multiply thy descendants like the stars of the night sky, and I shall give all these lands to thy heirs, and all the nations of the earth shall pray to be blessed as thy descendants be blessed/and through thy descendants I shall bless all the nations of the earth,)
Contemporary English Version   
I will give you as many descendants as there are stars in the sky, and I will give your descendants all of this land. They will be a blessing to every nation on earth,
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will multiply your descendants as the stars of heaven, and will give to your descendants all these lands; and by your descendants all the nations of the earth shall bless themselves:
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will make your offspring as numerous as the stars of heaven and will give to your offspring all these lands, and all the nations of the earth shall gain blessing for themselves through your offspring,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will make your offspring as numerous as the stars of heaven, and will give to your offspring all these lands; and all the nations of the earth shall gain blessing for themselves through your offspring,
Common English Bible © 2011   
I will give you as many descendants as the stars in the sky, and I will give your descendants all of these lands. All of the nations of the earth will be blessed because of your descendants.
Amplified Bible © 2015   
I will make your descendants multiply as the stars of the heavens, and will give to your descendants all these lands; and by your descendants shall all the nations of the earth be blessed,
English Standard Version Anglicised   
I will multiply your offspring as the stars of heaven and will give to your offspring all these lands. And in your offspring all the nations of the earth shall be blessed,
New American Bible (Revised Edition)   
I will make your descendants as numerous as the stars in the sky, and I will give them all these lands, and in your descendants all the nations of the earth will find blessing—
New American Standard Bible   
I will multiply your descendants as the stars of heaven, and will give your descendants all these lands; and by your descendants all the nations of the earth shall be blessed,
The Expanded Bible   
I will ·give you many descendants [L multiply your seed], as hard to count as the stars in the sky, and I will give them all these lands. Through your ·descendants [L seed] all the nations on the earth will be blessed [12:1–3].
Tree of Life Version   
I will multiply your seed like the stars of the sky and I will give your seed all these lands. And in your seed all the nations of the earth will continually be blessed,
Revised Standard Version   
I will multiply your descendants as the stars of heaven, and will give to your descendants all these lands; and by your descendants all the nations of the earth shall bless themselves:
New International Reader's Version   
I will make your children after you as many as the stars in the sky. And I will give them all these lands. All nations on earth will be blessed because of your children.
BRG Bible   
And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
Complete Jewish Bible   
I will make your descendants as numerous as the stars in the sky, I will give all these lands to your descendants, and by your descendants all the nations of the earth will bless themselves.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will make your offspring as numerous as the stars of heaven, and will give to your offspring all these lands; and all the nations of the earth shall gain blessing for themselves through your offspring,
Orthodox Jewish Bible   
And I will make thy zera to multiply as the kokhavim of Shomayim, and will give unto thy zera all these lands; and in thy zera shall kol Goyei Ha’Aretz be blessed;
Names of God Bible   
I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and give all these lands to your descendants. Through your descendant all the nations of the earth will be blessed.
Modern English Version   
I will make your descendants multiply as the stars of the heavens and will give your descendants all these lands. By your descendants all the nations of the earth will be blessed,
Easy-to-Read Version   
I will make your family as many as the stars of heaven, and I will give all these lands to your family. Through your descendants every nation on earth will be blessed.
International Children’s Bible   
I will give you many descendants. They will be as hard to count as the stars in the sky. And I will give them all these lands. Through your descendants all the nations on the earth will be blessed.
Lexham English Bible   
And I will multiply your descendants like the stars of heaven, and I will give to your descendants all these lands. And all nations of the earth will be blessed through your offspring,
New International Version - UK   
I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspring all nations on earth will be blessed,