Home Master Index
←Prev   Genesis 27:28   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויתן לך האלהים מטל השמים ומשמני הארץ--ורב דגן ותירש
Hebrew - Transliteration via code library   
vytn lk hAlhym mtl hSHmym vmSHmny hArTS--vrb dgn vtyrSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
det tibi Deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vini

King James Variants
American King James Version   
Therefore God give you of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
King James 2000 (out of print)   
Therefore God give you of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of grain and wine:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
Authorized (King James) Version   
therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
New King James Version   
Therefore may God give you Of the dew of heaven, Of the fatness of the earth, And plenty of grain and wine.
21st Century King James Version   
Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine.

Other translations
American Standard Version   
And God give thee of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And plenty of grain and new wine.
Darby Bible Translation   
And God give thee of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And plenty of corn and new wine.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
God give thee the dew of heaven, and of the fatness of the earth, abundance of corn and wine.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And God give thee of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And plenty of corn and wine:
English Standard Version Journaling Bible   
May God give you of the dew of heaven and of the fatness of the earth and plenty of grain and wine.
God's Word   
May God give you dew from the sky, fertile fields on the earth, and plenty of fresh grain and new wine.
Holman Christian Standard Bible   
May God give to you-- from the dew of the sky and from the richness of the land-- an abundance of grain and new wine.
International Standard Version   
May the LORD grant you dew from the skies, and from the fertile land; may he grant you abundant grain and fresh wine.
NET Bible   
May God give you the dew of the sky and the richness of the earth, and plenty of grain and new wine.
New American Standard Bible   
Now may God give you of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And an abundance of grain and new wine;
New International Version   
May God give you heaven's dew and earth's richness-- an abundance of grain and new wine.
New Living Translation   
"From the dew of heaven and the richness of the earth, may God always give you abundant harvests of grain and bountiful new wine.
Webster's Bible Translation   
Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
The World English Bible   
God give you of the dew of the sky, of the fatness of the earth, and plenty of grain and new wine.
EasyEnglish Bible   
May God give you rain for your crops, so that they grow well in the good ground. Then you will have plenty of grain for food. And you will have grapes to make wine.
Young‘s Literal Translation   
and God doth give to thee of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, and abundance of corn and wine;
New Life Version   
May God give you from heaven water on the grass in the early morning, and the riches of the earth, and more than enough grain and new wine.
The Voice Bible   
Therefore, may God grant you gentle showers from heaven and the fertile soils of the earth, and rich harvests of grain and wine.
Living Bible   
Isaac: “The smell of my son is the good smell of the earth and fields that Jehovah has blessed. May God always give you plenty of rain for your crops, and good harvests and grapes. May many nations be your slaves. Be the master of your brothers. May all your relatives bow low before you. Cursed are all who curse you, and blessed are all who bless you.”
New Catholic Bible   
God grant you dew from the heavens and the riches of the earth and an abundance of grain and wine.
Legacy Standard Bible   
Now may God give you of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And an abundance of grain and new wine;
Jubilee Bible 2000   
Therefore let God give thee of the dew of heaven and of the fatness of the earth and plenty of wheat and new wine.
Christian Standard Bible   
May God give to you— from the dew of the sky and from the richness of the land— an abundance of grain and new wine.
Amplified Bible © 1954   
And may God give you of the dew of the heavens and of the fatness of the earth and abundance of grain and [new] wine;
New Century Version   
May God give you plenty of rain and good soil so that you will have plenty of grain and new wine.
The Message   
He came close and kissed him and Isaac smelled the smell of his clothes. Finally, he blessed him, Ahhh. The smell of my son is like the smell of the open country blessed by God. May God give you of Heaven’s dew and Earth’s bounty of grain and wine. May peoples serve you and nations honor you. You will master your brothers, and your mother’s sons will honor you. Those who curse you will be cursed, those who bless you will be blessed.
Evangelical Heritage Version ™   
May God give you the dew from the sky, the richness of the earth, and plenty of grain and new wine.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
May God give you of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, and plenty of grain and wine.
Good News Translation®   
May God give you dew from heaven and make your fields fertile! May he give you plenty of grain and wine!
Wycliffe Bible   
God give to thee of the dew of heaven, and of the fatness of [the] earth, (and of the) abundance of wheat, and of wine, and of oil; (May God give thee the dew from heaven, and the fatness of the earth, and an abundance of corn, or of grain, and wine, and oil;)
Contemporary English Version   
God will bless you, my son, with dew from heaven and with fertile fields, rich with grain and grapes.
Revised Standard Version Catholic Edition   
May God give you of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, and plenty of grain and wine.
New Revised Standard Version Updated Edition   
May God give you of the dew of heaven and of the fatness of the earth and plenty of grain and wine.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
May God give you of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, and plenty of grain and wine.
Common English Bible © 2011   
May God give you showers from the sky, olive oil from the earth, plenty of grain and new wine.
Amplified Bible © 2015   
Now may God give you of the dew of heaven [to water your land], And of the fatness (fertility) of the earth, And an abundance of grain and new wine;
English Standard Version Anglicised   
May God give you of the dew of heaven and of the fatness of the earth and plenty of grain and wine.
New American Bible (Revised Edition)   
May God give to you of the dew of the heavens And of the fertility of the earth abundance of grain and wine.
New American Standard Bible   
Now may God give you of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And an abundance of grain and new wine;
The Expanded Bible   
May God give you ·plenty of rain [L the dew of heaven] and ·good soil [L the fatness/richness/fertility of the earth] so that you will have plenty of grain and new wine.
Tree of Life Version   
May God give you— from the dew of the sky and from the fatness of the land— an abundance of grain and new wine.
Revised Standard Version   
May God give you of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, and plenty of grain and wine.
New International Reader's Version   
May God give you dew from heaven. May he give you the richness of the earth. May he give you plenty of grain and fresh wine.
BRG Bible   
Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
Complete Jewish Bible   
(vi) So may God give you dew from heaven, the richness of the earth, and grain and wine in abundance.
New Revised Standard Version, Anglicised   
May God give you of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, and plenty of grain and wine.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore HaElohim give thee of the tal haShomayim, and the fatness of ha’aretz, and plenty of dagan and tirosh;
Names of God Bible   
May Elohim give you dew from the sky, fertile fields on the earth, and plenty of fresh grain and new wine.
Modern English Version   
Therefore, may God give you of the dew of heaven and the fatness of the earth, and plenty of grain and new wine.
Easy-to-Read Version   
May God give you plenty of rain, good crops, and wine.
International Children’s Bible   
May God give you plenty of rain and good soil. Then you will have plenty of grain and wine.
Lexham English Bible   
May God give you of the dew of heaven and of the fatness of the earth, and abundance of grain and new wine.
New International Version - UK   
May God give you heaven’s dew and earth’s richness – an abundance of grain and new wine.