Home Master Index
←Prev   Genesis 27:33   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויחרד יצחק חרדה גדלה עד מאד ויאמר מי אפוא הוא הצד ציד ויבא לי ואכל מכל בטרם תבוא ואברכהו גם ברוך יהיה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyKHrd yTSKHq KHrdh gdlh `d mAd vyAmr my ApvA hvA hTSd TSyd vybA ly vAkl mkl btrm tbvA vAbrkhv gm brvk yhyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
expavit Isaac stupore vehementi et ultra quam credi potest admirans ait quis igitur ille est qui dudum captam venationem adtulit mihi et comedi ex omnibus priusquam tu venires benedixique ei et erit benedictus

King James Variants
American King James Version   
And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where is he that has taken venison, and brought it me, and I have eaten of all before you came, and have blessed him? yes, and he shall be blessed.
King James 2000 (out of print)   
And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where is he that has taken venison, and brought it to me, and I have eaten of all before you came, and have blessed him? yea, and he shall be blessed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where is he that hath taken venison, and brought it me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, and he shall be blessed.
Authorized (King James) Version   
And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where is he that hath taken venison, and brought it me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, and he shall be blessed.
New King James Version   
Then Isaac trembled exceedingly, and said, “Who? Where is the one who hunted game and brought it to me? I ate all of it before you came, and I have blessed him—and indeed he shall be blessed.”
21st Century King James Version   
And Isaac trembled exceedingly and said, “Who? Where is he that hath taken venison and brought it me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? Yea, and he shall be blessed.”

Other translations
American Standard Version   
And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who then is he that hath taken venison, and brought it me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? Yea, and he shall be blessed.
Darby Bible Translation   
Then Isaac trembled with exceeding great trembling, and said, Who was he, then, that hunted venison and brought it to me? And I have eaten of all before thou camest, and have blessed him; also blessed he shall be.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Isaac was struck with fear, and astonished exceedingly: and wondering beyond what can be believed, said Who is he then the even now brought me venison that he had taken, and I ate of all before thou camest? and I have blessed him, and he shall be blessed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who then is he that hath taken venison, and brought it me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, and he shall be blessed.
English Standard Version Journaling Bible   
Then Isaac trembled very violently and said, “Who was it then that hunted game and brought it to me, and I ate it all before you came, and I have blessed him? Yes, and he shall be blessed.”
God's Word   
Trembling violently all over, Isaac asked, "Who hunted game and brought it to me? I ate it before you came in. I blessed him, and he will stay blessed."
Holman Christian Standard Bible   
Isaac began to tremble uncontrollably. "Who was it then," he said, "who hunted game and brought it to me? I ate it all before you came in, and I blessed him. Indeed, he will be blessed!"
International Standard Version   
At this, Isaac began to tremble violently. "Who then," he asked, "hunted some game and brought it to me to eat before you arrived, so that I've blessed him? Indeed, he is blessed."
NET Bible   
Isaac began to shake violently and asked, "Then who else hunted game and brought it to me? I ate all of it just before you arrived, and I blessed him. He will indeed be blessed!"
New American Standard Bible   
Then Isaac trembled violently, and said, "Who was he then that hunted game and brought it to me, so that I ate of all of it before you came, and blessed him? Yes, and he shall be blessed."
New International Version   
Isaac trembled violently and said, "Who was it, then, that hunted game and brought it to me? I ate it just before you came and I blessed him--and indeed he will be blessed!"
New Living Translation   
Isaac began to tremble uncontrollably and said, "Then who just served me wild game? I have already eaten it, and I blessed him just before you came. And yes, that blessing must stand!"
Webster's Bible Translation   
And Isaac trembled exceedingly, and said, Who? where is he that hath taken venison, and brought it me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, and he shall be blessed.
The World English Bible   
Isaac trembled violently, and said, "Who, then, is he who has taken venison, and brought it me, and I have eaten of all before you came, and have blessed him? Yes, he will be blessed."
EasyEnglish Bible   
Isaac's body shook very much. He asked, ‘Who was it who killed an animal and brought the meat to me? Just before you came, I ate all of it. And then I blessed him. And God will certainly bless him!’
Young‘s Literal Translation   
and Isaac trembleth a very great trembling, and saith, `Who, now, [is] he who hath provided provision, and bringeth in to me, and I eat of all before thou comest in, and I bless him? -- yea, blessed is he.'
New Life Version   
Then Isaac shook all over, and he said, “Who was it then who killed an animal and brought meat to me? I ate all of it before you came! And I prayed that good would come to him! Yes, and good will come to him!”
The Voice Bible   
It began to dawn on Isaac what had happened. Then Isaac began trembling violently. Isaac: Who was it then that hunted game and brought it to me to eat before you came? I have already given him my blessing! It’s now too late. He has already received the blessing.
Living Bible   
(Isaac begins to tremble noticeably.) Isaac: “Then who is it who was just here with venison, and I have already eaten it and blessed him with irrevocable blessing?”
New Catholic Bible   
Isaac was seized by a violent trembling and said, “Then who was it who prepared the wild game and brought it to me? I ate it all before you arrived, and I blessed him; and the blessing will remain with him.”
Legacy Standard Bible   
Then Isaac trembled exceedingly violently and said, “Who was he then that hunted game and brought it to me, so that I ate of all of it before you came and blessed him? Indeed, he shall be blessed.”
Jubilee Bible 2000   
Then Isaac trembled very exceedingly and said, Who is he that has taken venison and brought it to me, and I have eaten of all before thou camest? I have blessed him and he shall be blessed.
Christian Standard Bible   
Isaac began to tremble uncontrollably. “Who was it then,” he said, “who hunted game and brought it to me? I ate it all before you came in, and I blessed him. Indeed, he will be blessed!”
Amplified Bible © 1954   
Then Isaac trembled and shook violently, and he said, Who? Where is he who has hunted game and brought it to me, and I ate of it all before you came and I have blessed him? Yes, and he shall be blessed.
New Century Version   
Then Isaac trembled greatly and said, “Then who was it that hunted the animals and brought me food before you came? I ate it, and I blessed him, and it is too late now to take back my blessing.”
The Message   
Isaac started to tremble, shaking violently. He said, “Then who hunted game and brought it to me? I finished the meal just now, before you walked in. And I blessed him—he’s blessed for good!”
Evangelical Heritage Version ™   
Isaac trembled violently and said, “Then who was it that hunted wild game and brought it to me? I ate all of it before you came, and I have blessed him. And, yes, he will be blessed.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Isaac trembled violently, and said, “Who was it then that hunted game and brought it to me, and I ate it all before you came, and I have blessed him?—yes, and blessed he shall be!”
Good News Translation®   
Isaac began to tremble and shake all over, and he asked, “Who was it, then, who killed an animal and brought it to me? I ate it just before you came. I gave him my final blessing, and so it is his forever.”
Wycliffe Bible   
Isaac dreaded with a great astonishing; and he wondered more than it may be believed, and said, Who therefore is he which a while ago brought to me venison taken, and I ate of all things before that thou camest; and I blessed him? and he shall be blessed. (And Isaac dreaded with great astonishment; and he wondered more than it can be imagined, and he said, Then who was it, who just a short while ago, brought me the newly caught venison, and I ate all of it before that thou camest in; and I blessed him? and yea, he shall be blessed.)
Contemporary English Version   
Isaac started trembling and said, “Then who brought me some wild meat right before you came in? I ate it and gave him a blessing that cannot be taken back.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Isaac trembled violently, and said, “Who was it then that hunted game and brought it to me, and I ate it all before you came, and I have blessed him?—yes, and he shall be blessed.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Isaac trembled violently and said, “Who was it then that hunted game and brought it to me, and I ate it all before you came, and I have blessed him?—yes, and blessed he shall be!”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Isaac trembled violently, and said, ‘Who was it then that hunted game and brought it to me, and I ate it all before you came, and I have blessed him?—yes, and blessed he shall be!’
Common English Bible © 2011   
Isaac was so shocked that he trembled violently. He said, “Who was the hunter just here with game? He brought me food, and I ate all of it before you came. I blessed him, and he will stay blessed!”
Amplified Bible © 2015   
Then Isaac trembled violently, and he said, “Then who was the one [who was just here] who hunted game and brought it to me? I ate all of it before you came, and I blessed him. Yes, and he [in fact] shall be (shall remain) blessed.”
English Standard Version Anglicised   
Then Isaac trembled very violently and said, “Who was it then that hunted game and brought it to me, and I ate it all before you came, and I have blessed him? Yes, and he shall be blessed.”
New American Bible (Revised Edition)   
Isaac trembled greatly. “Who was it, then,” he asked, “that hunted game and brought it to me? I ate it all just before you came, and I blessed him. Now he is blessed!”
New American Standard Bible   
Then Isaac trembled violently, and said, “Who then was he who hunted game and brought it to me, so that I ate from all of it before you came, and blessed him? Yes, and he shall be blessed.”
The Expanded Bible   
Then Isaac trembled ·greatly [violently] and said, “Then who was it that hunted ·the animals [game] and brought me food before you came? I ate it, and I blessed him, and ·it is too late now to take back my blessing [L he will indeed be blessed].”
Tree of Life Version   
Then Isaac trembled with intense trembling and said, “Who was it then that hunted wild game and brought it to me? I ate it all just before you came and I blessed him—and yes, he will be blessed.”
Revised Standard Version   
Then Isaac trembled violently, and said, “Who was it then that hunted game and brought it to me, and I ate it all before you came, and I have blessed him?—yes, and he shall be blessed.”
New International Reader's Version   
Isaac began to shake all over. He said, “Then who hunted a wild animal and brought it to me? I ate it just before you came. I gave him my blessing. And he will certainly be blessed!”
BRG Bible   
And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where is he that hath taken venison, and brought it me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, and he shall be blessed.
Complete Jewish Bible   
Yitz’chak began trembling uncontrollably and said, “Then who was it that took game and brought it to me? I ate it all just before you came, and I gave my blessing to him. That’s the truth, and the blessing must stand.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Isaac trembled violently, and said, ‘Who was it then that hunted game and brought it to me, and I ate it all before you came, and I have blessed him?—yes, and blessed he shall be!’
Orthodox Jewish Bible   
And Yitzchak trembled with charadah gedolah ad me’od (exceedingly great trembling), and said, Who? Where is he that hath hunted wild game, and brought it me, and I have eaten of all of it before thou camest, and have made a brocha upon him? And indeed he shall be baruch (blessed)!
Names of God Bible   
Trembling violently all over, Isaac asked, “Who hunted game and brought it to me? I ate it before you came in. I blessed him, and he will stay blessed.”
Modern English Version   
Then Isaac trembled violently, and said, “Who? Where then is he who hunted game and brought it to me? I ate all of it before you came, and I have blessed him. Yes, and he shall be blessed.”
Easy-to-Read Version   
Then Isaac became so upset that he began to shake. He said, “Then who was it that cooked and brought me food before you came? I ate it all, and I blessed him. Now it is too late to take back my blessing.”
International Children’s Bible   
Then Isaac trembled greatly. He said, “Then who was it that hunted the animals and brought me food before you came? I ate it, and I blessed him. And it is too late now to take back my blessing.”
Lexham English Bible   
Then Isaac trembled violently. Then he said, “Who then was he that hunted wild game and brought it to me, and I ate it all before you came, and I blessed him? Moreover, he will be blessed!”
New International Version - UK   
Isaac trembled violently and said, ‘Who was it, then, that hunted game and brought it to me? I ate it just before you came and I blessed him – and indeed he will be blessed!’