fac mihi inde pulmentum sicut velle me nosti et adfer ut comedam et benedicat tibi anima mea antequam moriar
And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless you before I die.
And make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless you before I die.
And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
and make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
And make me savory food, such as I love, and bring it to me that I may eat, that my soul may bless you before I die.”
And make me savory meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat, that my soul may bless thee before I die.”
And make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat. That my soul may bless thee before I die.
and prepare me a savoury dish such as I love, and bring it to me that I may eat, in order that my soul may bless thee before I die.
Make me savoury meat thereof, as thou knowest I like, and bring it, that I may eat: and my soul may bless thee before I die.
and make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
and prepare for me delicious food, such as I love, and bring it to me so that I may eat, that my soul may bless you before I die.”
Prepare a good-tasting meal for me, just the way I like it. Bring it to me to eat so that I will bless you before I die."
Then make me a delicious meal that I love and bring it to me to eat, so that I can bless you before I die."
Then prepare some food, just the way I like it, and bring it to me so that I can eat and bless you before I die."
Then prepare for me some tasty food, the kind I love, and bring it to me. Then I will eat it so that I may bless you before I die."
and prepare a savory dish for me such as I love, and bring it to me that I may eat, so that my soul may bless you before I die."
Prepare me the kind of tasty food I like and bring it to me to eat, so that I may give you my blessing before I die."
Prepare my favorite dish, and bring it here for me to eat. Then I will pronounce the blessing that belongs to you, my firstborn son, before I die."
And make me savory meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
Make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat, and that my soul may bless you before I die."
Then prepare the food that I like to eat. Bring it to me so that I can eat it. Then I will give you my blessing before I die.’
and make for me tasteful things, [such] as I have loved, and bring in to me, and I do eat, so that my soul doth bless thee before I die.'
Get some food ready for me that I love. Bring it to me to eat, so that before I die I will pray that good will come to you.”
Then prepare for me some savory food, just the way I like it. Bring it to me to eat so that I may speak a blessing over you before I die.
Isaac: “I am an old man now, and expect every day to be my last. Take your bow and arrows out into the fields and get me some venison, and prepare it just the way I like it—savory and good—and bring it here for me to eat, and I will give you the blessings that belong to you, my firstborn son, before I die.”
Then prepare me a plate of delicious meat and bring it to me to eat, so that I may bless you before I die.”
and prepare a savory dish for me such as I love, and bring it to me that I may eat, so that my soul may bless you before I die.”
and make me savoury food, such as I love, and bring it to me that I may eat, that my soul may bless thee before I die.
Then make me a delicious meal that I love and bring it to me to eat, so that I can bless you before I die.”
And prepare me appetizing meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat of it, [preparatory] to giving you my blessing [as my firstborn] before I die.
When you prepare the tasty food that I love, bring it to me, and I will eat. Then I will bless you before I die.”
“I’m an old man,” he said; “I might die any day now. Do me a favor: Get your quiver of arrows and your bow and go out in the country and hunt me some game. Then fix me a hearty meal, the kind that you know I like, and bring it to me to eat so that I can give you my personal blessing before I die.”
Make me tasty food, the kind I love, and bring it to me, so that I may eat and I may bless you with all my soul before I die.”
Then prepare for me savory food, such as I like, and bring it to me to eat, so that I may bless you before I die.”
Cook me some of that tasty food that I like, and bring it to me. After I have eaten it, I will give you my final blessing before I die.”
make me a stew thereof, as thou knowest that I will, and bring it to me that I eat, (so) that (afterward) my soul (can) bless thee before that I die. (make for me a stew out of it, as thou knowest that I like, and bring it to me so that I can eat it, and then I shall bless thee before that I die.)
Cook some of that tasty food that I love so much and bring it to me. I want to eat it once more and give you my blessing before I die.”
and prepare for me savory food, such as I love, and bring it to me that I may eat; that I may bless you before I die.”
Then prepare for me savory food, such as I like, and bring it to me to eat, so that I may bless you before I die.”
Then prepare for me savoury food, such as I like, and bring it to me to eat, so that I may bless you before I die.’
Make me the delicious food that I love and bring it to me so I can eat. Then I can bless you before I die.”
and make me a savory and delicious dish [of meat], the kind I love, and bring it to me to eat, so that my soul may bless you [as my firstborn son] before I die.”
and prepare for me delicious food, such as I love, and bring it to me so that I may eat, that my soul may bless you before I die.”
Then prepare for me a dish in the way I like, and bring it to me to eat, so that I may bless you before I die.”
and prepare a delicious meal for me such as I love, and bring it to me that I may eat, so that my soul may bless you before I die.”
When you prepare the tasty food that I love, bring it to me, and I will eat. Then I will bless you before I die.”
Then prepare me a delicious meal that I love, and bring it to me that I may eat, so that my soul may bless you before I die.”
and prepare for me savory food, such as I love, and bring it to me that I may eat; that I may bless you before I die.”
Prepare for me the kind of tasty food I like. Bring it to me to eat. Then I’ll give you my blessing before I die.”
And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
Make it tasty, the way I like it; and bring it to me to eat. Then I will bless you [as firstborn], before I die.”
Then prepare for me savoury food, such as I like, and bring it to me to eat, so that I may bless you before I die.’
And make me matamim (savory meat, tasty food), such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my nefesh may make a brocha upon thee before I die.
Prepare a good-tasting meal for me, just the way I like it. Bring it to me to eat so that I will bless you before I die.”
And prepare for me savory food, such as I love, and bring it to me that I may eat, so that my soul may bless you before I die.”
Prepare the food that I love. Bring it to me, and I will eat it. Then I will bless you before I die.”
Prepare the tasty food that I love. Bring it to me, and I will eat. Then I will bless you before I die.”
Then make for me tasty food like I love, and bring it to me. And I will eat it so that I can bless you before I die.
Prepare me the kind of tasty food I like and bring it to me to eat, so that I may give you my blessing before I die.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!