Home Master Index
←Prev   Genesis 27:40   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועל חרבך תחיה ואת אחיך תעבד והיה כאשר תריד ופרקת עלו מעל צוארך
Hebrew - Transliteration via code library   
v`l KHrbk tKHyh vAt AKHyk t`bd vhyh kASHr tryd vprqt `lv m`l TSvArk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
erit benedictio tua vives gladio et fratri tuo servies tempusque veniet cum excutias et solvas iugum eius de cervicibus tuis

King James Variants
American King James Version   
And by your sword shall you live, and shall serve your brother; and it shall come to pass when you shall have the dominion, that you shall break his yoke from off your neck.
King James 2000 (out of print)   
And by your sword shall you live, and shall serve your brother; and it shall come to pass when you shall have the dominion, that you shall break his yoke from off your neck.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
Authorized (King James) Version   
and by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
New King James Version   
By your sword you shall live, And you shall serve your brother; And it shall come to pass, when you become restless, That you shall break his yoke from your neck.”
21st Century King James Version   
And by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.”

Other translations
American Standard Version   
And by thy sword shalt thou live, and thou shalt serve thy brother. And it shall come to pass, when thou shalt break loose, That thou shalt shake his yoke from off thy neck.
Darby Bible Translation   
And by thy sword shalt thou live; And thou shalt serve thy brother; And it shall come to pass when thou rovest about, That thou shalt break his yoke from off thy neck.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Shall thy blessing be. Thou shalt live by the sword and shalt serve thy brother: and the time shall come, when thou shalt shake off and loose his yoke from thy neck.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And by thy sword shalt thou live, and thou shalt serve thy brother; And it shall come to pass when thou shalt break loose, That thou shalt shake his yoke from off thy neck.
English Standard Version Journaling Bible   
By your sword you shall live, and you shall serve your brother; but when you grow restless you shall break his yoke from your neck.”
God's Word   
You will use your sword to live, and you will serve your brother. But eventually you will gain your freedom and break his yoke off your neck."
Holman Christian Standard Bible   
You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you rebel, you will break his yoke from your neck.
International Standard Version   
By your sword you'll live; but you'll serve your brother. But when you've become restless, you'll break off his yoke from your neck."
NET Bible   
You will live by your sword but you will serve your brother. When you grow restless, you will tear off his yoke from your neck."
New American Standard Bible   
"By your sword you shall live, And your brother you shall serve; But it shall come about when you become restless, That you will break his yoke from your neck."
New International Version   
You will live by the sword and you will serve your brother. But when you grow restless, you will throw his yoke from off your neck."
New Living Translation   
You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you decide to break free, you will shake his yoke from your neck."
Webster's Bible Translation   
And by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother: and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
The World English Bible   
By your sword will you live, and you will serve your brother. It will happen, when you will break loose, that you shall shake his yoke from off your neck."
EasyEnglish Bible   
You will have to fight to get the things that you need. You will serve your brother as your master. But when you choose to turn against him, you will become free from his power over you.’
Young‘s Literal Translation   
and by thy sword dost thou live, and thy brother dost thou serve; and it hath come to pass when thou rulest, that thou hast broken his yoke from off thy neck.'
New Life Version   
You will live by your sword and you will serve your brother. But when you break loose, you will throw his load off your back.”
The Voice Bible   
You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you grow restless to be free, you will break his yoke from your neck.
Living Bible   
Isaac: “Yours will be no life of ease and luxury, but you shall hew your way with your sword. For a time you will serve your brother, but you will finally shake loose from him and be free.”
New Catholic Bible   
You shall live by the sword and serve your brother. But then, when you have dominion, you shall break the yoke from your neck.”
Legacy Standard Bible   
By your sword you shall live, And your brother you shall serve; But it shall be when you become restless, That you will break his yoke from your neck.”
Jubilee Bible 2000   
and by thy sword shalt thou live and shalt serve thy brother; yet there shall be a time when thou shalt have dominion, and thou shalt break his yoke from off thy neck.
Christian Standard Bible   
You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you rebel, you will break his yoke from your neck.
Amplified Bible © 1954   
By your sword you shall live and serve your brother. But [the time shall come] when you will grow restive and break loose, and you shall tear his yoke from off your neck.
New Century Version   
You will live by using your sword, and you will be a slave to your brother. But when you struggle, you will break free from him.”
The Message   
Isaac said to him, You’ll live far from Earth’s bounty, remote from Heaven’s dew. You’ll live by your sword, hand-to-mouth, and you’ll serve your brother. But when you can’t take it any more you’ll break loose and run free.
Evangelical Heritage Version ™   
By your sword you will live, but you will serve your brother. Then when you break loose, you will shake his yoke off your neck.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
By your sword you shall live, and you shall serve your brother; but when you break loose, you shall break his yoke from your neck.”
Good News Translation®   
You will live by your sword, But be your brother's slave. Yet when you rebel, You will break away from his control.”
Wycliffe Bible   
thou shalt live by (the) sword, and thou shalt serve thy brother, and (then the) time shall come when thou shalt shake away, and unbind his yoke from [off] thy nolls.
Contemporary English Version   
You will live by the power of your sword and be your brother's slave. But when you decide to be free, you will break loose.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
By your sword you shall live, and you shall serve your brother; but when you break loose you shall break his yoke from your neck.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
By your sword you shall live, and you shall serve your brother, but when you break loose, you shall break his yoke from your neck.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
By your sword you shall live, and you shall serve your brother; but when you break loose, you shall break his yoke from your neck.’
Common English Bible © 2011   
You will live by your sword; you will serve your brother. But when you grow restless, you will tear away his harness from your neck.”
Amplified Bible © 2015   
But you shall live by your sword, And serve your brother; However it shall come to pass when you break loose [from your anger and hatred], That you will tear his yoke off your neck [and you will be free of him].”
English Standard Version Anglicised   
By your sword you shall live, and you shall serve your brother; but when you grow restless you shall break his yoke from your neck.”
New American Bible (Revised Edition)   
By your sword you will live, and your brother you will serve; But when you become restless, you will throw off his yoke from your neck.”
New American Standard Bible   
And by your sword you shall live, And you shall serve your brother; But it shall come about when you become restless, That you will break his yoke from your neck.”
The Expanded Bible   
You will live by using your sword, and you will ·be a slave to [serve] your brother. But when you ·struggle [or become restless], you will break ·free from him [L his yoke from your neck; Heb. 11:20].”
Tree of Life Version   
By your sword shall you live, and your brother shall you serve. But when you tear yourself loose, you will tear his yoke off your neck.”
Revised Standard Version   
By your sword you shall live, and you shall serve your brother; but when you break loose you shall break his yoke from your neck.”
New International Reader's Version   
You will live by using the sword. And you will serve your brother. But you will grow restless. Then you will throw off the heavy load he has caused you to carry.”
BRG Bible   
And by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
Complete Jewish Bible   
You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you break loose, you will shake his yoke off your neck.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
By your sword you shall live, and you shall serve your brother; but when you break loose, you shall break his yoke from your neck.’
Orthodox Jewish Bible   
And by thy cherev shalt thou live, and shalt serve achicha; and it shall come to pass when thou shalt become restless, that thou shalt break his ol (yoke) from off thy tzavar (neck).
Names of God Bible   
You will use your sword to live, and you will serve your brother. But eventually you will gain your freedom and break his yoke off your neck.”
Modern English Version   
You will live by your sword and will serve your brother. When you become restless, you will break his yoke from your neck.”
Easy-to-Read Version   
You will have to fight to live, and you will be a slave to your brother. But when you fight to be free, you will break away from his control.”
International Children’s Bible   
You will live by using your sword and be a slave to your brother. But when you struggle, you will break free from him.”
Lexham English Bible   
But by your sword you shall live, and you shall serve your brother. But it shall be that when free yourself you shall tear off his yoke from your neck.
New International Version - UK   
You will live by the sword and you will serve your brother. But when you grow restless, you will throw his yoke from off your neck.’