Home Master Index
←Prev   Genesis 28:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקרא את שם המקום ההוא בית אל ואולם לוז שם העיר לראשנה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqrA At SHm hmqvm hhvA byt Al vAvlm lvz SHm h`yr lrASHnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
appellavitque nomen urbis Bethel quae prius Luza vocabatur

King James Variants
American King James Version   
And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.
King James 2000 (out of print)   
And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at first.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.
Authorized (King James) Version   
And he called the name of that place Beth-el: but the name of that city was called Luz at the first.
New King James Version   
And he called the name of that place Bethel; but the name of that city had been Luz previously.
21st Century King James Version   
And he called the name of that place Bethel [that is, The house of God]; but the name of that city was called Luz at the first.

Other translations
American Standard Version   
And he called the name of that place Beth-el. But the name of the city was Luz at the first.
Darby Bible Translation   
And he called the name of that place Beth-el; but the name of that city was Luz at the first.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he called the name of the city Bethel, which before was called Luza.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he called the name of that place Beth-el: but the name of the city was Luz at the first.
English Standard Version Journaling Bible   
He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.
God's Word   
He named that place Bethel [House of God]. Previously, the name of the city was Luz.
Holman Christian Standard Bible   
and named the place Bethel, though previously the city was named Luz.
International Standard Version   
and named the place Beth-el, although previously the city had been named Luz.
NET Bible   
He called that place Bethel, although the former name of the town was Luz.
New American Standard Bible   
He called the name of that place Bethel; however, previously the name of the city had been Luz.
New International Version   
He called that place Bethel, though the city used to be called Luz.
New Living Translation   
He named that place Bethel (which means "house of God"), although it was previously called Luz.
Webster's Bible Translation   
And he called the name of that place Beth-el: but the name of that city was called Luz at the first.
The World English Bible   
He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.
EasyEnglish Bible   
Jacob called that place Bethel. Before that, the name of the place had been Luz.
Young‘s Literal Translation   
and he calleth the name of that place Bethel, [house of God,] and yet, Luz [is] the name of the city at the first.
New Life Version   
He gave that place the name Bethel. Its name had been Luz before.
The Voice Bible   
He named that place Bethel, which means “house of God.” Before that the name of the city had been called Luz.
Living Bible   
He named the place Bethel (“House of God”), though the previous name of the nearest village was Luz.
New Catholic Bible   
He named the place Bethel, although the city had previously been called Luz.
Legacy Standard Bible   
And he called the name of that place Bethel; however, previously the name of the city had been Luz.
Jubilee Bible 2000   
And he called the name of that place Bethel, since the name of that city was called Luz at first.
Christian Standard Bible   
and named the place Bethel, though previously the city was named Luz.
Amplified Bible © 1954   
And he named that place Bethel [the house of God]; but the name of that city was Luz at first.
New Century Version   
At first, the name of that city was Luz, but Jacob named it Bethel.
The Message   
Jacob was up first thing in the morning. He took the stone he had used for his pillow and stood it up as a memorial pillar and poured oil over it. He christened the place Bethel (God’s House). The name of the town had been Luz until then.
Evangelical Heritage Version ™   
He named that place Bethel. (Before this, the name of the city had been Luz.)
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He called that place Bethel; but the name of the city was Luz at the first.
Good News Translation®   
He named the place Bethel. (The town there was once known as Luz.)
Wycliffe Bible   
And he called the name of that city Bethel, which was called Luz before. (And he called the name of that place Bethel; but the city that was there before was called Luz.)
Contemporary English Version   
and he named the place Bethel. Before that it had been named Luz.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He called the name of that place Bethel; but the name of the city was Luz at the first.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He called that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He called that place Bethel; but the name of the city was Luz at the first.
Common English Bible © 2011   
He named that sacred place Bethel, though Luz was the city’s original name.
Amplified Bible © 2015   
He named that place Bethel (the house of God); the previous name of that city was Luz (Almond Tree).
English Standard Version Anglicised   
He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.
New American Bible (Revised Edition)   
He named that place Bethel, whereas the former name of the town had been Luz.
New American Standard Bible   
Then he named that place Bethel; but previously the name of the city had been Luz.
The Expanded Bible   
·At first [Formerly], the name of that city was Luz, but Jacob named it Bethel [C “house of God”].
Tree of Life Version   
He called the name of that place Beth-El (though originally the city’s name was Luz).
Revised Standard Version   
He called the name of that place Bethel; but the name of the city was Luz at the first.
New International Reader's Version   
He named that place Bethel. But the city used to be called Luz.
BRG Bible   
And he called the name of that place Beth-el: but the name of that city was called Luz at the first.
Complete Jewish Bible   
and named the place Beit-El [house of God]; but the town had originally been called Luz.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He called that place Bethel; but the name of the city was Luz at the first.
Orthodox Jewish Bible   
And he called the shem of that place Beit-El; but the shem of that ir was called Luz at the first.
Names of God Bible   
He named that place Bethel [House of God]. Previously, the name of the city was Luz.
Modern English Version   
He called the name of that place Bethel, but previously the name of the city was called Luz.
Easy-to-Read Version   
The name of that place was Luz, but Jacob named it Bethel.
International Children’s Bible   
At first, the name of that city was Luz. But Jacob named it Bethel.
Lexham English Bible   
And he called the name of that place Bethel; however, the name of the city was formerly Luz.
New International Version - UK   
He called that place Bethel, though the city used to be called Luz.