Home Master Index
←Prev   Genesis 28:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישמע יעקב אל אביו ואל אמו וילך פדנה ארם
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHm` y`qb Al Abyv vAl Amv vylk pdnh Arm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quodque oboediens Iacob parentibus isset in Syriam

King James Variants
American King James Version   
And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padanaram;
King James 2000 (out of print)   
And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddanaram;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padanaram;
Authorized (King James) Version   
and that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padan-aram;
New King James Version   
and that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Padan Aram.
21st Century King James Version   
and that Jacob obeyed his father and his mother and had gone to Padanaram,

Other translations
American Standard Version   
And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan-aram.
Darby Bible Translation   
and that Jacob had obeyed his father and his mother, and was gone to Padan-Aram.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And that Jacob obeying his parents was gone into Syria:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan-aram:
English Standard Version Journaling Bible   
and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram.
God's Word   
He also learned that Jacob had obeyed his father and mother and had left for Paddan Aram.
Holman Christian Standard Bible   
And Jacob listened to his father and mother and went to Paddan-aram.
International Standard Version   
After Jacob had obeyed his father and mother's instructions to set out for Paddan-aram,
NET Bible   
Jacob obeyed his father and mother and left for Paddan Aram.
New American Standard Bible   
and that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Paddan-aram.
New International Version   
and that Jacob had obeyed his father and mother and had gone to Paddan Aram.
New Living Translation   
He also knew that Jacob had obeyed his parents and gone to Paddan-aram.
Webster's Bible Translation   
And that Jacob obeyed his father, and his mother, and was gone to Padan-aram;
The World English Bible   
and that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan Aram.
EasyEnglish Bible   
Esau saw that Jacob had obeyed his father and mother, and that he had gone to Paddan Aram.
Young‘s Literal Translation   
that Jacob hearkeneth unto his father and unto his mother, and goeth to Padan-Aram --
New Life Version   
and that Jacob had obeyed his father and mother and had gone to Paddan-aram.
The Voice Bible   
He learned, too, that Jacob had gone there just as his father and mother both wanted.
Living Bible   
Esau realized that his father despised the local girls, and that his father and mother had sent Jacob to Paddan-aram, with his father’s blessing, to get a wife from there, and that they had strictly warned him against marrying a Canaanite girl, and that Jacob had agreed and had left for Paddan-aram.
New Catholic Bible   
Jacob obeyed his father and mother and left for Paddan-aram.
Legacy Standard Bible   
and that Jacob had listened to his father and his mother and had gone to Paddan-aram.
Jubilee Bible 2000   
and that Jacob had hearkened unto his father and his mother and had gone to Padanaram;
Christian Standard Bible   
And Jacob listened to his father and mother and went to Paddan-aram.
Amplified Bible © 1954   
And that Jacob obeyed his father and his mother and had gone to Padan-aram.
New Century Version   
and that Jacob had obeyed his father and mother and had gone to Northwest Mesopotamia.
The Message   
Esau learned that Isaac had blessed Jacob and sent him to Paddan Aram to get a wife there, and while blessing him commanded, “Don’t marry a Canaanite woman,” and that Jacob had obeyed his parents and gone to Paddan Aram. When Esau realized how deeply his father Isaac disliked the Canaanite women, he went to Ishmael and married Mahalath the sister of Nebaioth and daughter of Ishmael, Abraham’s son. This was in addition to the wives he already had. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
When he saw that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Paddan Aram,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram.
Good News Translation®   
He found out that Jacob had obeyed his father and mother and had gone to Mesopotamia.
Wycliffe Bible   
and that Jacob obeyed to his father and mother, and went into Syria; (and that Jacob had obeyed his father and mother, and had gone away to Paddan-aram;)
Contemporary English Version   
and that he had obeyed his father and mother.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram.
Common English Bible © 2011   
and that Jacob had listened to his father and mother and gone to Paddan-aram.
Amplified Bible © 2015   
and that Jacob obeyed his father and his mother and had gone to Paddan-aram.
English Standard Version Anglicised   
and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram.
New American Bible (Revised Edition)   
and that Jacob had obeyed his father and mother and gone to Paddan-aram.
New American Standard Bible   
and that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Paddan-aram.
The Expanded Bible   
and that Jacob had ·obeyed [listened to] his father and mother and had gone to ·northwestern Mesopotamia [L Paddan-aram].
Tree of Life Version   
Jacob listened to his father Isaac and to his mother and went toward Paddan-aram.
Revised Standard Version   
and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram.
New International Reader's Version   
Esau also learned that Jacob had obeyed his father and mother and had gone to Paddan Aram.
BRG Bible   
And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padan-aram;
Complete Jewish Bible   
(Maftir) and that Ya‘akov had listened to his father and mother and gone to Paddan-Aram.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram.
Orthodox Jewish Bible   
And that Ya’akov obeyed his av and his em, and went to Padanah-Aram;
Names of God Bible   
He also learned that Jacob had obeyed his father and mother and had left for Paddan Aram.
Modern English Version   
and that Jacob obeyed his father and his mother and had gone to Paddan Aram.
Easy-to-Read Version   
Esau learned that Jacob obeyed his father and his mother and went to Paddan Aram.
International Children’s Bible   
And Esau learned that Jacob had obeyed his father and mother. He had gone to Northwest Mesopotamia.
Lexham English Bible   
and that Jacob listened to his father and to his mother and went to Paddan-Aram.
New International Version - UK   
and that Jacob had obeyed his father and mother and had gone to Paddan Aram.