qui cum audisset venisse Iacob filium sororis suae cucurrit obviam conplexusque eum et in oscula ruens duxit in domum suam auditis autem causis itineris
And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.
And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.
And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.
And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister’s son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.
Then it came to pass, when Laban heard the report about Jacob his sister’s son, that he ran to meet him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house. So he told Laban all these things.
And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister’s son, that he ran to meet him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.
And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.
And it came to pass when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house; and he told Laban all these things.
Who, when he heard that Jacob his sister's son was come, ran forth to meet him; and embracing him, and heartily kissing him, brought him into his house. And when he had heard the causes of his journey,
And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.
As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister’s son, he ran to meet him and embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban all these things,
As soon as Laban heard the news about his sister's son Jacob, he ran to meet him. He hugged and kissed him and brought him into his home. Then Jacob told Laban all that had happened.
When Laban heard the news about his sister's son Jacob, he ran to meet him, hugged him, and kissed him. Then he took him to his house, and Jacob told him all that had happened.
When Laban heard the news about his sister's son Jacob, he ran out to meet him. He embraced him, kissed him, and brought him back to his house. Then Jacob told Laban about everything that had happened.
When Laban heard this news about Jacob, his sister's son, he rushed out to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban how he was related to him.
So when Laban heard the news of Jacob his sister's son, he ran to meet him, and embraced him and kissed him and brought him to his house. Then he related to Laban all these things.
As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister's son, he hurried to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his home, and there Jacob told him all these things.
As soon as Laban heard that his nephew Jacob had arrived, he ran out to meet him. He embraced and kissed him and brought him home. When Jacob had told him his story,
And it came to pass when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.
It happened, when Laban heard the news of Jacob, his sister's son, that he ran to meet Jacob, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban all these things.
When Laban heard what Rachel said, he went quickly to meet Jacob, his sister's son. He put his arms round Jacob and he kissed him. Laban brought Jacob to his home. Jacob told Laban all his news.
And it cometh to pass, when Laban heareth the report of Jacob his sister's son, that he runneth to meet him, and embraceth him, and kisseth him, and bringeth him in unto his house; and he recounteth to Laban all these things,
When Laban heard the news of his sister’s son Jacob, he ran to meet him. He put his arms around him and kissed him, and brought him to his house. Then Jacob told Laban all these things.
When Laban heard the news about the arrival of his sister’s son, Jacob, he ran to meet him. He hugged him and kissed him, and he brought Jacob to his house. Jacob told Laban everything.
He explained about being her cousin on her father’s side, and that he was her Aunt Rebekah’s son. She quickly ran and told her father, Laban, and as soon as he heard of Jacob’s arrival, he rushed out to meet him and greeted him warmly and brought him home. Then Jacob told him his story.
When Laban heard about Jacob, the son of his sister, he ran to meet him. He embraced him, kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban all about what had happened to him.
So it happened that when Laban heard the report of Jacob his sister’s son, he ran to meet him, and he embraced him and kissed him and brought him to his house. Then he recounted to Laban all these things.
And it came to pass when Laban heard the tidings of Jacob his sister’s son that he ran to meet him and embraced him and kissed him and brought him to his house. And he told Laban all these things.
When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he ran to meet him, hugged him, and kissed him. Then he took him to his house, and Jacob told him all that had happened.
When Laban heard of the arrival of Jacob his sister’s son, he ran to meet him, and embraced and kissed him and brought him to his house. And [Jacob] told Laban all these things.
When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he ran to meet him. Laban hugged him and kissed him and brought him to his house, where Jacob told Laban everything that had happened.
While Jacob was in conversation with them, Rachel came up with her father’s sheep. She was the shepherd. The moment Jacob spotted Rachel, daughter of Laban his mother’s brother, saw her arriving with his uncle Laban’s sheep, he went and single-handedly rolled the stone from the mouth of the well and watered the sheep of his uncle Laban. Then he kissed Rachel and broke into tears. He told Rachel that he was related to her father, that he was Rebekah’s son. She ran and told her father. When Laban heard the news—Jacob, his sister’s son!—he ran out to meet him, embraced and kissed him and brought him home. Jacob told Laban the story of everything that had happened.
When Laban heard the news about Jacob, his sister’s son, he ran to meet Jacob. He embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob repeated all these things to Laban.
When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he ran to meet him; he embraced him and kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban all these things,
and when he heard the news about his nephew Jacob, he ran to meet him, hugged him and kissed him, and brought him into the house. When Jacob told Laban everything that had happened,
And when he had heard, that Jacob, the son of his sister, came, he ran to meet him, and he embraced Jacob, and kissed him, and led him into his house. Forsooth when the causes of the journey were heard,
As soon as Laban heard the news, he ran out to meet Jacob. He hugged and kissed him and brought him to his home, where Jacob told him everything that had happened.
When Laban heard the tidings of Jacob his sister’s son, he ran to meet him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban all these things,
When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he ran to meet him; he embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban all these things,
When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he ran to meet him; he embraced him and kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban all these things,
When Laban heard about Jacob his sister’s son, he ran to meet him. Laban embraced him, kissed him, and invited him into his house, where Jacob recounted to Laban everything that had happened.
When Laban heard of the arrival of Jacob, his sister’s son, he ran to meet him, and embraced and kissed him and brought him to his house. Then he told Laban all these things.
As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister's son, he ran to meet him and embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban all these things,
When Laban heard the news about Jacob, his sister’s son, he ran to meet him. After embracing and kissing him, he brought him to his house. Jacob then repeated to Laban all these things,
So when Laban heard the news about Jacob, his sister’s son, he ran to meet him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house. Then he told Laban all these things.
When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he ran to meet him. Laban hugged him and kissed him and brought him to his house, where Jacob told Laban everything that had happened.
Now when Laban heard the news about Jacob, his sister’s son, he ran to meet him, hugged and kissed him, and brought him to his house. Then he told Laban all these things.
When Laban heard the tidings of Jacob his sister’s son, he ran to meet him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban all these things,
As soon as Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he hurried to meet him. Laban hugged Jacob and kissed him. Then Laban brought him to his home. There Jacob told him everything.
And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister’s son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.
When Lavan heard the news of Ya‘akov his sister’s son, he ran to meet him, hugged him and kissed him, and brought him to his house. Ya‘akov told Lavan all that had happened.
When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he ran to meet him; he embraced him and kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban all these things,
And it came to pass, when Lavan heard the news of Ya’akov ben achoto, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his bais. And he told Lavan all these things.
As soon as Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he ran to meet him. He hugged and kissed him and brought him into his home. Then Jacob told Laban all that had happened.
When Laban heard the news of Jacob his sister’s son, he ran to meet him and embraced him and kissed him and brought him to his house. Then Jacob told Laban all these things.
When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he ran to meet him. Laban hugged him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban everything that had happened.
When Laban heard the news about his sister’s son Jacob, Laban ran to meet him. Laban hugged him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban everything that had happened.
And it happened that when Laban heard the message about Jacob, the son of his sister, he ran to meet him. And he embraced him and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.
As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister’s son, he hurried to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his home, and there Jacob told him all these things.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!