Home Master Index
←Prev   Genesis 29:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועיני לאה רכות ורחל היתה יפת תאר ויפת מראה
Hebrew - Transliteration via code library   
v`yny lAh rkvt vrKHl hyth ypt tAr vypt mrAh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed Lia lippis erat oculis Rahel decora facie et venusto aspectu

King James Variants
American King James Version   
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favored.
King James 2000 (out of print)   
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favored.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.
Authorized (King James) Version   
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.
New King James Version   
Leah’s eyes were delicate, but Rachel was beautiful of form and appearance.
21st Century King James Version   
Leah was tendereyed, but Rachel was beautiful and wellfavored.

Other translations
American Standard Version   
And Leah's eyes were tender. But Rachel was beautiful and well favored.
Darby Bible Translation   
And the eyes of Leah were tender; but Rachel was of beautiful form and beautiful countenance.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Lia was blear eyed: Rachel was well favoured, and of a beautiful countenance.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Leah's eyes were tender; but Rachel was beautiful and well favoured.
English Standard Version Journaling Bible   
Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and appearance.
God's Word   
Leah had attractive eyes, but Rachel had a beautiful figure and beautiful features.
Holman Christian Standard Bible   
Leah had ordinary eyes, but Rachel was shapely and beautiful.
International Standard Version   
Leah looked rather plain, but Rachel was lovely in form and appearance.
NET Bible   
Leah's eyes were tender, but Rachel had a lovely figure and beautiful appearance.)
New American Standard Bible   
And Leah's eyes were weak, but Rachel was beautiful of form and face.
New International Version   
Leah had weak eyes, but Rachel had a lovely figure and was beautiful.
New Living Translation   
There was no sparkle in Leah's eyes, but Rachel had a beautiful figure and a lovely face.
Webster's Bible Translation   
Leah was tender-eyed, but Rachel was beautiful and well-favored.
The World English Bible   
Leah's eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and attractive.
EasyEnglish Bible   
Leah had weak eyes. But Rachel's face and her body were beautiful.
Young‘s Literal Translation   
and the eyes of Leah [are] tender, and Rachel hath been fair of form and fair of appearance.
New Life Version   
Leah’s eyes were weak. But Rachel was beautiful in body and face.
The Voice Bible   
There was no brightness to Leah’s eyes, but Rachel had a beautiful shape and was lovely to look at.
Living Bible   
Leah had lovely eyes, but Rachel was shapely, and in every way a beauty.
New Catholic Bible   
Leah had sad eyes, while Rachel was very beautiful and lovely.
Legacy Standard Bible   
And Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and beautiful in appearance.
Jubilee Bible 2000   
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.
Christian Standard Bible   
Leah had tender eyes, but Rachel was shapely and beautiful.
Amplified Bible © 1954   
Leah’s eyes were weak and dull looking, but Rachel was beautiful and attractive.
New Century Version   
Leah had weak eyes, but Rachel was very beautiful.
The Message   
Now Laban had two daughters; Leah was the older and Rachel the younger. Leah had nice eyes, but Rachel was stunningly beautiful. And it was Rachel that Jacob loved. So Jacob answered, “I will work for you seven years for your younger daughter Rachel.”
Evangelical Heritage Version ™   
Leah had attractive eyes, but Rachel had a beautiful face and figure.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Leah’s eyes were lovely, and Rachel was graceful and beautiful.
Good News Translation®   
Leah had lovely eyes, but Rachel was shapely and beautiful.
Wycliffe Bible   
but Leah was bleary-eyed, and Rachel was of fair face, and lovely in sight. (and Leah was blurry-eyed, but Rachel had a beautiful face, and was lovely to look at.)
Contemporary English Version   
Laban had two daughters. Leah was older than Rachel, but her eyes didn't sparkle, while Rachel was beautiful and had a good figure.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful and lovely.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Leah’s eyes were weak, but Rachel was graceful and beautiful.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Leah’s eyes were lovely, and Rachel was graceful and beautiful.
Common English Bible © 2011   
Leah had delicate eyes, but Rachel had a beautiful figure and was good-looking.
Amplified Bible © 2015   
Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and appearance.
English Standard Version Anglicised   
Leah's eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and appearance.
New American Bible (Revised Edition)   
Leah had dull eyes, but Rachel was shapely and beautiful.
New American Standard Bible   
And Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in figure and appearance.
The Expanded Bible   
Leah had ·weak eyes [frail/tender eyes; C likely means unattractive], but Rachel was very beautiful.
Tree of Life Version   
Leah’s eyes were delicate, but Rachel was beautiful in form and appearance.
Revised Standard Version   
Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful and lovely.
New International Reader's Version   
Leah was plain, but Rachel was beautiful. She had a nice figure.
BRG Bible   
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.
Complete Jewish Bible   
Le’ah’s eyes were weak; but Rachel was good-looking, with beautiful features.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Leah’s eyes were lovely, and Rachel was graceful and beautiful.
Orthodox Jewish Bible   
Leah had weak eyes; but Rachel was yafeh and lovely in form.
Names of God Bible   
Leah had attractive eyes, but Rachel had a beautiful figure and beautiful features.
Modern English Version   
Leah’s eyes were tender, but Rachel was beautiful in form and appearance.
Easy-to-Read Version   
Leah’s eyes were gentle, but Rachel was beautiful.
International Children’s Bible   
Leah had weak eyes, but Rachel was very beautiful.
Lexham English Bible   
Now the eyes of Leah were dull, but Rachel was beautiful in form and appearance.
New International Version - UK   
Leah had weak eyes, but Rachel had a lovely figure and was beautiful.