Home Master Index
←Prev   Genesis 29:18   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאהב יעקב את רחל ויאמר אעבדך שבע שנים ברחל בתך הקטנה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAhb y`qb At rKHl vyAmr A`bdk SHb` SHnym brKHl btk hqtnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quam diligens Iacob ait serviam tibi pro Rahel filia tua minore septem annis

King James Variants
American King James Version   
And Jacob loved Rachel; and said, I will serve you seven years for Rachel your younger daughter.
King James 2000 (out of print)   
And Jacob loved Rachel; and said, I will serve you seven years for Rachel your younger daughter.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
Authorized (King James) Version   
And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
New King James Version   
Now Jacob loved Rachel; so he said, “I will serve you seven years for Rachel your younger daughter.”
21st Century King James Version   
And Jacob loved Rachel, and said, “I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.”

Other translations
American Standard Version   
And Jacob loved Rachel. And he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
Darby Bible Translation   
And Jacob loved Rachel, and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jacob being in love with her, said: I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Jacob loved Rachel; and he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
English Standard Version Journaling Bible   
Jacob loved Rachel. And he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
God's Word   
Jacob loved Rachel. So he offered, "I'll work seven years in return for your younger daughter Rachel."
Holman Christian Standard Bible   
Jacob loved Rachel, so he answered Laban, "I'll work for you seven years for your younger daughter Rachel."
International Standard Version   
Jacob loved Rachel, so he made this offer to Laban: "I'll serve you for seven years for Rachel, your younger daughter."
NET Bible   
Since Jacob had fallen in love with Rachel, he said, "I'll serve you seven years in exchange for your younger daughter Rachel."
New American Standard Bible   
Now Jacob loved Rachel, so he said, "I will serve you seven years for your younger daughter Rachel."
New International Version   
Jacob was in love with Rachel and said, "I'll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel."
New Living Translation   
Since Jacob was in love with Rachel, he told her father, "I'll work for you for seven years if you'll give me Rachel, your younger daughter, as my wife."
Webster's Bible Translation   
And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
The World English Bible   
Jacob loved Rachel. He said, "I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter."
EasyEnglish Bible   
Jacob loved Rachel. He said to Laban, ‘I will work for you for seven years. In return, I want to marry your younger daughter, Rachel.’
Young‘s Literal Translation   
And Jacob loveth Rachel, and saith, `I serve thee seven years for Rachel thy younger daughter:'
New Life Version   
Jacob loved Rachel. So he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
The Voice Bible   
Jacob truly loved Rachel. Jacob: I’ll make a deal with you. I’ll serve you for seven years in exchange for the hand of your younger daughter Rachel in marriage.
Living Bible   
Well, Jacob was in love with Rachel. So he told her father, “I’ll work for you seven years if you’ll give me Rachel as my wife.”
New Catholic Bible   
Because of this, Jacob loved Rachel. He therefore said, “I will serve you for seven years for Rachel, your younger daughter.”
Legacy Standard Bible   
Now Jacob loved Rachel, so he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
Jubilee Bible 2000   
And Jacob loved Rachel and said, I will serve thee seven years for Rachel, thy younger daughter.
Christian Standard Bible   
Jacob loved Rachel, so he answered Laban, “I’ll work for you seven years for your younger daughter Rachel.”
Amplified Bible © 1954   
And Jacob loved Rachel; so he said, I will work for you for seven years for Rachel your younger daughter.
New Century Version   
Jacob loved Rachel, so he said to Laban, “Let me marry your younger daughter Rachel. If you will, I will work seven years for you.”
The Message   
Now Laban had two daughters; Leah was the older and Rachel the younger. Leah had nice eyes, but Rachel was stunningly beautiful. And it was Rachel that Jacob loved. So Jacob answered, “I will work for you seven years for your younger daughter Rachel.”
Evangelical Heritage Version ™   
Jacob loved Rachel. He said, “I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Jacob loved Rachel; so he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
Good News Translation®   
Jacob was in love with Rachel, so he said, “I will work seven years for you, if you will let me marry Rachel.”
Wycliffe Bible   
And Jacob loved Rachel, and (so he) said, I shall serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
Contemporary English Version   
Since Jacob was in love with Rachel, he answered, “If you will let me marry Rachel, I'll work seven years for you.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Jacob loved Rachel; and he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Jacob loved Rachel, so he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Jacob loved Rachel; so he said, ‘I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.’
Common English Bible © 2011   
Jacob loved Rachel and said, “I will work for you for seven years for Rachel, your younger daughter.”
Amplified Bible © 2015   
Jacob loved Rachel, so he said, “I will serve you [as a hired workman] for seven years [in return] for [the privilege of marrying] Rachel your younger daughter.”
English Standard Version Anglicised   
Jacob loved Rachel. And he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
New American Bible (Revised Edition)   
Because Jacob loved Rachel, he answered, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
New American Standard Bible   
Now Jacob loved Rachel, so he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
The Expanded Bible   
Jacob loved Rachel, so he said to Laban, “·Let me marry your younger daughter Rachel. If you will, I will work seven years for you [L I will work for seven years for your younger daughter Rachel].”
Tree of Life Version   
Jacob was in love with Rachel, so he said, “Let me serve you for seven years for Rachel your younger daughter.”
Revised Standard Version   
Jacob loved Rachel; and he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
New International Reader's Version   
Jacob was in love with Rachel. He said to Laban, “I’ll work for you for seven years so I can marry your younger daughter Rachel.”
BRG Bible   
And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
Complete Jewish Bible   
(iii) Ya‘akov had fallen in love with Rachel and said, “I will work for you seven years in exchange for Rachel your younger daughter.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Jacob loved Rachel; so he said, ‘I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.’
Orthodox Jewish Bible   
And Ya’akov loved Rachel; and said, I will serve thee sheva shanim for Rachel thy bat haketannah (younger daughter).
Names of God Bible   
Jacob loved Rachel. So he offered, “I’ll work seven years in return for your younger daughter Rachel.”
Modern English Version   
Jacob loved Rachel, so he said, “I will serve you seven years for Rachel your younger daughter.”
Easy-to-Read Version   
Jacob loved Rachel, so he said to Laban, “I will work seven years for you if you will allow me to marry your daughter Rachel.”
International Children’s Bible   
Jacob loved Rachel. So he said to Laban, “Let me marry your younger daughter Rachel. If you will, I will work seven years for you.”
Lexham English Bible   
And Jacob loved Rachel and said, “I will serve you seven years for Rachel your younger daughter.”
New International Version - UK   
Jacob was in love with Rachel and said, ‘I’ll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel.’