Home Master Index
←Prev   Genesis 29:31   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וירא יהוה כי שנואה לאה ויפתח את רחמה ורחל עקרה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyrA yhvh ky SHnvAh lAh vyptKH At rKHmh vrKHl `qrh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
videns autem Dominus quod despiceret Liam aperuit vulvam eius sorore sterili permanente

King James Variants
American King James Version   
And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
King James 2000 (out of print)   
And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
Authorized (King James) Version   
And when the Lord saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
New King James Version   
When the Lord saw that Leah was unloved, He opened her womb; but Rachel was barren.
21st Century King James Version   
And when the Lord saw that Leah was hated, he opened her womb; but Rachel was barren.

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah saw that Leah was hated, and he opened her womb. But Rachel was barren.
Darby Bible Translation   
And when Jehovah saw that Leah was hated, he opened her womb; but Rachel was barren.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord seeing that he despised Lia, opened her womb, but her sister remained barren.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD saw that Leah was hated, and he opened her womb: but Rachel was barren.
English Standard Version Journaling Bible   
When the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb, but Rachel was barren.
God's Word   
When the LORD saw Leah was unloved, he made it possible for her to have children, but Rachel had none.
Holman Christian Standard Bible   
When the LORD saw that Leah was unloved, He opened her womb; but Rachel was unable to conceive.
International Standard Version   
Later, the LORD noticed that Leah was being neglected, so he made her fertile, while Rachel remained childless.
NET Bible   
When the LORD saw that Leah was unloved, he enabled her to become pregnant while Rachel remained childless.
New American Standard Bible   
Now the LORD saw that Leah was unloved, and He opened her womb, but Rachel was barren.
New International Version   
When the LORD saw that Leah was not loved, he enabled her to conceive, but Rachel remained childless.
New Living Translation   
When the LORD saw that Leah was unloved, he enabled her to have children, but Rachel could not conceive.
Webster's Bible Translation   
And when the LORD saw that Leah was hated, he made her fruitful: but Rachel was barren.
The World English Bible   
Yahweh saw that Leah was hated, and he opened her womb, but Rachel was barren.
EasyEnglish Bible   
The Lord saw that Jacob did not love Leah. So he let her become pregnant. But Rachel did not give birth to any children.
Young‘s Literal Translation   
And Jehovah seeth that Leah [is] the hated one, and He openeth her womb, and Rachel [is] barren;
New Life Version   
When the Lord saw that Leah was not loved, He made her able to give birth. But Rachel could not give birth.
The Voice Bible   
When the Eternal One saw how Leah was unloved, He made her fertile, but Rachel remained barren.
Living Bible   
But because Jacob was slighting Leah, Jehovah let her have a child, while Rachel was barren.
New Catholic Bible   
Now the Lord, seeing that Leah was being overlooked, opened her womb while Rachel remained barren.
Legacy Standard Bible   
And Yahweh saw that Leah was unloved, and He opened her womb, but Rachel was barren.
Jubilee Bible 2000   
And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb; but Rachel was barren.
Christian Standard Bible   
When the Lord saw that Leah was neglected, he opened her womb; but Rachel was unable to conceive.
Amplified Bible © 1954   
And when the Lord saw that Leah was despised, He made her able to bear children, but Rachel was barren.
New Century Version   
When the Lord saw that Jacob loved Rachel more than Leah, he made it possible for Leah to have children, but not Rachel.
The Message   
When God realized that Leah was unloved, he opened her womb. But Rachel was barren. Leah became pregnant and had a son. She named him Reuben (Look-It’s-a-Boy!). “This is a sign,” she said, “that God has seen my misery; and a sign that now my husband will love me.”
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord saw that Leah was not loved, and he allowed her to conceive, but Rachel had no children.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the Lord saw that Leah was unloved, he opened her womb; but Rachel was barren.
Good News Translation®   
When the Lord saw that Leah was loved less than Rachel, he made it possible for her to have children, but Rachel remained childless.
Wycliffe Bible   
Forsooth the Lord saw that Jacob despised Leah, that is, (that he) loved her less than Rachel, and (so) he opened Leah’s womb, while her sister dwelled barren.
Contemporary English Version   
The Lord knew that Jacob loved Rachel more than he did Leah, and so he gave children to Leah, but not to Rachel.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When the Lord saw that Leah was hated, he opened her womb; but Rachel was barren.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When the Lord saw that Leah was unloved, he opened her womb, but Rachel was barren.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the Lord saw that Leah was unloved, he opened her womb; but Rachel was barren.
Common English Bible © 2011   
When the Lord saw that Leah was unloved, he opened her womb; but Rachel was unable to have children.
Amplified Bible © 2015   
Now when the Lord saw that Leah was unloved, He made her able to bear children, but Rachel was barren.
English Standard Version Anglicised   
When the Lord saw that Leah was hated, he opened her womb, but Rachel was barren.
New American Bible (Revised Edition)   
When the Lord saw that Leah was unloved, he made her fruitful, while Rachel was barren.
New American Standard Bible   
Now the Lord saw that Leah was unloved, and He opened her womb, but Rachel was unable to have children.
The Expanded Bible   
When the Lord saw ·that Jacob loved Rachel more than Leah [L Leah was unloved/hated], he ·made it possible for Leah to have children [L opened up her womb], but ·not Rachel [L Rachel was barren].
Tree of Life Version   
Now Adonai saw that Leah was unloved, so he opened her womb; but Rachel was unable to conceive.
Revised Standard Version   
When the Lord saw that Leah was hated, he opened her womb; but Rachel was barren.
New International Reader's Version   
The Lord saw that Jacob didn’t love Leah as much as he loved Rachel. So he let Leah have children. But Rachel wasn’t able to have children.
BRG Bible   
And when the Lord saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
Complete Jewish Bible   
Adonai saw that Le’ah was unloved, so he made her fertile, while Rachel remained childless.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the Lord saw that Leah was unloved, he opened her womb; but Rachel was barren.
Orthodox Jewish Bible   
And when Hashem saw that Leah was hated, He opened her womb but Rachel was barren.
Names of God Bible   
When Yahweh saw Leah was unloved, he made it possible for her to have children, but Rachel had none.
Modern English Version   
When the Lord saw that Leah was unloved, He opened her womb, but Rachel was barren.
Easy-to-Read Version   
The Lord saw that Jacob loved Rachel more than Leah, so he made it possible for Leah to have children. But Rachel did not have any children.
International Children’s Bible   
The Lord saw that Jacob loved Rachel more than Leah. So the Lord made it possible for Leah to have children. But Rachel did not have any children.
Lexham English Bible   
When Yahweh saw that Leah was unloved he opened her womb, but Rachel was barren.
New International Version - UK   
When the Lord saw that Leah was not loved, he enabled her to conceive, but Rachel remained childless.