Home Master Index
←Prev   Genesis 29:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר להם השלום לו ויאמרו שלום--והנה רחל בתו באה עם הצאן
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr lhm hSHlvm lv vyAmrv SHlvm--vhnh rKHl btv bAh `m hTSAn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sanusne est inquit valet inquiunt et ecce Rahel filia eius venit cum grege suo

King James Variants
American King James Version   
And he said to them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter comes with the sheep.
King James 2000 (out of print)   
And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter comes with the sheep.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
Authorized (King James) Version   
And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
New King James Version   
So he said to them, “Is he well?” And they said, “He is well. And look, his daughter Rachel is coming with the sheep.”
21st Century King James Version   
And he said unto them, “Is he well?” And they said, “He is well; and behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.”

Other translations
American Standard Version   
And he said unto them, Is it well with him? And they said, It is well. And, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
Darby Bible Translation   
And he said to them, Is he well? And they said, He is well; and behold, there comes Rachel his daughter with the sheep.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He said: Is he in health? He is in health, say they: and behold Rachel his daughter cometh with his flock.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said unto them, Is it well with him? And they said, It is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
English Standard Version Journaling Bible   
He said to them, “Is it well with him?” They said, “It is well; and see, Rachel his daughter is coming with the sheep!”
God's Word   
"How is he doing?" Jacob asked them. "He's fine," they answered. "Here comes his daughter Rachel with the sheep."
Holman Christian Standard Bible   
Is he well?" Jacob asked." Yes," they said, "and here is his daughter Rachel, coming with his sheep."
International Standard Version   
So he asked them, "How's he doing?" "Very well," they answered. "As a matter of fact, look over there! That's his daughter Rachel, coming here with his sheep."
NET Bible   
"Is he well?" Jacob asked. They replied, "He is well. Now look, here comes his daughter Rachel with the sheep."
New American Standard Bible   
And he said to them, "Is it well with him?" And they said, "It is well, and here is Rachel his daughter coming with the sheep."
New International Version   
Then Jacob asked them, "Is he well?" "Yes, he is," they said, "and here comes his daughter Rachel with the sheep."
New Living Translation   
"Is he doing well?" Jacob asked. "Yes, he's well," they answered. "Look, here comes his daughter Rachel with the flock now."
Webster's Bible Translation   
And he said to them, Is he well? And they said, He is well: and behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
The World English Bible   
He said to them, "Is it well with him?" They said, "It is well. See, Rachel, his daughter, is coming with the sheep."
EasyEnglish Bible   
Jacob asked them, ‘Is he in good health?’ They replied, ‘Yes, he is. Look. Here comes his daughter now, with their sheep. Her name is Rachel.’
Young‘s Literal Translation   
And he saith to them, `Hath he peace?' and they say, `Peace; and lo, Rachel his daughter is coming with the flock.'
New Life Version   
He asked them, “Is he well?” They said, “He is well. And see, his daughter Rachel is coming with the sheep.”
The Voice Bible   
Jacob: Is he well? Shepherds: Yes, he is. Look, here comes his daughter Rachel with the sheep right now.
Living Bible   
“How is he?” “He’s well and prosperous. Look, there comes his daughter Rachel with the sheep.”
New Catholic Bible   
He said to them, “Is he well?” They answered, “Yes, and here comes his daughter Rachel with his flock.”
Legacy Standard Bible   
And he said to them, “Is it well with him?” And they said, “It is well, and here is Rachel his daughter coming with the sheep.”
Jubilee Bible 2000   
And he said unto them, Is he well? And they said, He is well, and, behold, Rachel, his daughter, comes with the sheep.
Christian Standard Bible   
“Is he well?” Jacob asked. “Yes,” they said, “and here is his daughter Rachel, coming with his sheep.”
Amplified Bible © 1954   
He said to them, Is it well with him? And they said, He is doing well; and behold, here comes his daughter Rachel with [his] sheep!
New Century Version   
Then Jacob asked, “How is he?” They answered, “He is well. Look, his daughter Rachel is coming now with his sheep.”
The Message   
“Are things well with him?” Jacob continued. “Very well,” they said. “And here is his daughter Rachel coming with the flock.”
Evangelical Heritage Version ™   
He said to them, “Is he doing well?” They said, “He is. Look, there is his daughter Rachel, coming with the sheep.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He said to them, “Is it well with him?” “Yes,” they replied, “and here is his daughter Rachel, coming with the sheep.”
Good News Translation®   
“Is he well?” he asked. “He is well,” they answered. “Look, here comes his daughter Rachel with his flock.”
Wycliffe Bible   
Jacob said, Is he whole? (Jacob asked, Is he well?) (And) They said, He is in (a) good state; and lo! Rachel, his daughter, cometh with his flock.
Contemporary English Version   
“How is he?” Jacob asked. “He's fine,” they answered. “And here comes his daughter Rachel with the sheep.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
He said to them, “Is it well with him?” They said, “It is well; and see, Rachel his daughter is coming with the sheep!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He said to them, “Is it well with him?” “Yes,” they replied, “and here is his daughter Rachel, coming with the sheep.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He said to them, ‘Is it well with him?’ ‘Yes,’ they replied, ‘and here is his daughter Rachel, coming with the sheep.’
Common English Bible © 2011   
He said to them, “Is he well?” They said, “He’s fine. In fact, this is his daughter Rachel now, coming with the flock.”
Amplified Bible © 2015   
And he asked them, “Is it well with him?” And they said, “He is doing well; look, here comes his daughter Rachel with the sheep!”
English Standard Version Anglicised   
He said to them, “Is it well with him?” They said, “It is well; and see, Rachel his daughter is coming with the sheep!”
New American Bible (Revised Edition)   
He inquired further, “Is he well?” “He is,” they answered; “and here comes his daughter Rachel with the sheep.”
New American Standard Bible   
And he said to them, “Is it well with him?” And they said, “It is well, and here is his daughter Rachel coming with the sheep.”
The Expanded Bible   
Then Jacob asked, “How is he?” They answered, “He is well. Look, his daughter Rachel is coming now with his sheep.”
Tree of Life Version   
He said to them, “Is he well?” “Well,” they said. “Look, here comes his daughter Rachel with the flock.”
Revised Standard Version   
He said to them, “Is it well with him?” They said, “It is well; and see, Rachel his daughter is coming with the sheep!”
New International Reader's Version   
Then Jacob asked them, “How is he?” “He’s fine,” they said. “Here comes his daughter Rachel with the sheep.”
BRG Bible   
And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
Complete Jewish Bible   
He asked them, “Are things going well with him?” “Yes,” they answered, “and here comes his daughter Rachel with the sheep.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
He said to them, ‘Is it well with him?’ ‘Yes,’ they replied, ‘and here is his daughter Rachel, coming with the sheep.’
Orthodox Jewish Bible   
And he said unto them, Is the shalom with him? And they said, Shalom; and, hinei, Rachel his bat cometh with the tzon.
Names of God Bible   
“How is he doing?” Jacob asked them. “He’s fine,” they answered. “Here comes his daughter Rachel with the sheep.”
Modern English Version   
He said to them, “Is he well?” And they said, “He is well, and here is Rachel his daughter coming with the sheep.”
Easy-to-Read Version   
Then Jacob said, “How is he?” They answered, “He is well. Look, that is his daughter Rachel coming now with his sheep.”
International Children’s Bible   
Then Jacob asked, “How is he?” They answered, “He is well. Look, his daughter Rachel is coming now with his sheep.”
Lexham English Bible   
And he said to them, “Is he well?” And they said, “He is well. Now look, Rachel his daughter is coming with the sheep.”
New International Version - UK   
Then Jacob asked them, ‘Is he well?’ ‘Yes, he is,’ they said, ‘and here comes his daughter Rachel with the sheep.’