Home Master Index
←Prev   Genesis 29:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עודנו מדבר עמם ורחל באה עם הצאן אשר לאביה--כי רעה הוא
Hebrew - Transliteration via code library   
`vdnv mdbr `mm vrKHl bAh `m hTSAn ASHr lAbyh--ky r`h hvA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
adhuc loquebantur et ecce Rahel veniebat cum ovibus patris sui nam gregem ipsa pascebat

King James Variants
American King James Version   
And while he yet spoke with them, Rachel came with her father's sheep; for she kept them.
King James 2000 (out of print)   
And while he yet spoke with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them.
Authorized (King James) Version   
And while he yet spake with them, Rachel came with her father’s sheep: for she kept them.
New King James Version   
Now while he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.
21st Century King James Version   
And while he yet spoke with them, Rachel came with her father’s sheep, for she kept them.

Other translations
American Standard Version   
While he was yet speaking with them, Rachel came with her father's sheep. For she kept them.
Darby Bible Translation   
While he was still speaking to them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They were yet speaking, and behold Rachel came with her father's sheep: for she fed the flock.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
While he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep; for she kept them.
English Standard Version Journaling Bible   
While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.
God's Word   
While he was still talking to them, Rachel arrived with her father's sheep, because she was a shepherd.
Holman Christian Standard Bible   
While he was still speaking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess.
International Standard Version   
While he was still talking with them, Rachel arrived with her father's sheep, since she was a shepherdess.
NET Bible   
While he was still speaking with them, Rachel arrived with her father's sheep, for she was tending them.
New American Standard Bible   
While he was still speaking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess.
New International Version   
While he was still talking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherd.
New Living Translation   
Jacob was still talking with them when Rachel arrived with her father's flock, for she was a shepherd.
Webster's Bible Translation   
And while he was yet speaking with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them.
The World English Bible   
While he was yet speaking with them, Rachel came with her father's sheep, for she kept them.
EasyEnglish Bible   
When Jacob was speaking to the shepherds, Rachel arrived there. She brought her father's sheep with her. She was taking care of them.
Young‘s Literal Translation   
He is yet speaking with them, and Rachel hath come with the flock which her father hath, for she [is] shepherdess;
New Life Version   
He was still talking with them when Rachel came with her father’s sheep, for she cared for them.
The Voice Bible   
While Jacob was still speaking to the shepherds, Rachel came with her father’s sheep for she, too, was a shepherd.
Living Bible   
As this conversation was going on, Rachel arrived with her father’s sheep, for she was a shepherdess.
New Catholic Bible   
He was still speaking with them when Rachel arrived with her father’s sheep, for she was a shepherd.
Legacy Standard Bible   
While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.
Jubilee Bible 2000   
And while he yet spoke with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was the pastor.
Christian Standard Bible   
While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.
Amplified Bible © 1954   
While he was still talking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she shepherded them.
New Century Version   
While Jacob was talking with the shepherds, Rachel came with her father’s sheep, because it was her job to care for the sheep.
The Message   
While Jacob was in conversation with them, Rachel came up with her father’s sheep. She was the shepherd. The moment Jacob spotted Rachel, daughter of Laban his mother’s brother, saw her arriving with his uncle Laban’s sheep, he went and single-handedly rolled the stone from the mouth of the well and watered the sheep of his uncle Laban. Then he kissed Rachel and broke into tears. He told Rachel that he was related to her father, that he was Rebekah’s son. She ran and told her father. When Laban heard the news—Jacob, his sister’s son!—he ran out to meet him, embraced and kissed him and brought him home. Jacob told Laban the story of everything that had happened.
Evangelical Heritage Version ™   
While he was still speaking with them, Rachel arrived with her father’s sheep because she took care of them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep; for she kept them.
Good News Translation®   
While Jacob was still talking with them, Rachel arrived with the flock.
Wycliffe Bible   
Yet (while) they spake, and lo! Rachel came with the sheep of her father.
Contemporary English Version   
While Jacob was still talking with the men, his cousin Rachel came up with her father's sheep.
Revised Standard Version Catholic Edition   
While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep; for she kept them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she kept them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep; for she kept them.
Common English Bible © 2011   
While he was still talking to them, Rachel came with her father’s flock since she was its shepherd.
Amplified Bible © 2015   
While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.
English Standard Version Anglicised   
While he was still speaking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess.
New American Bible (Revised Edition)   
While he was still talking with them, Rachel arrived with her father’s sheep, for she was the one who tended them.
New American Standard Bible   
While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.
The Expanded Bible   
While ·Jacob [L he] was talking with ·the shepherds [L them], Rachel came with her father’s sheep, because ·it was her job to care for the sheep [L she was a shepherdess].
Tree of Life Version   
While he was still speaking with them, Rachel came with the flock that belonged to her father (for she was a shepherdess).
Revised Standard Version   
While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep; for she kept them.
New International Reader's Version   
He was still talking with them when Rachel came with her father’s sheep. It was her job to take care of the flock.
BRG Bible   
And while he yet spake with them, Rachel came with her father’s sheep: for she kept them.
Complete Jewish Bible   
While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, because she took care of them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep; for she kept them.
Orthodox Jewish Bible   
And while he yet spoke with them, Rachel came with the tzon of her av; for she was a ro’ah (shepherdess).
Names of God Bible   
While he was still talking to them, Rachel arrived with her father’s sheep, because she was a shepherd.
Modern English Version   
While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she kept them.
Easy-to-Read Version   
While Jacob was talking with the shepherds, Rachel came with her father’s sheep. (It was her job to take care of the sheep.)
International Children’s Bible   
While Jacob was talking with the shepherds, Rachel came with her father’s sheep. It was her job to take care of the sheep.
Lexham English Bible   
While he was speaking with them, Rachel came with the sheep which belonged to her father, for she was pasturing them.
New International Version - UK   
While he was still talking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherd.