Home Master Index
←Prev   Genesis 3:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר האדם האשה אשר נתתה עמדי הוא נתנה לי מן העץ ואכל
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr hAdm hASHh ASHr ntth `mdy hvA ntnh ly mn h`TS vAkl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque Adam mulier quam dedisti sociam mihi dedit mihi de ligno et comedi

King James Variants
American King James Version   
And the man said, The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.
King James 2000 (out of print)   
And the man said, The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.
Authorized (King James) Version   
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.
New King James Version   
Then the man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate.”
21st Century King James Version   
And the man said, “The woman whom Thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I ate.”

Other translations
American Standard Version   
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.
Darby Bible Translation   
And Man said, The woman, whom thou hast given to be with me, she gave me of the tree, and I ate.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Adam said: The woman, whom thou gavest me to be my companion, gave me of the tree, and I did eat.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.
English Standard Version Journaling Bible   
The man said, “The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate.”
God's Word   
The man answered, "That woman, the one you gave me, gave me some fruit from the tree, and I ate it."
Holman Christian Standard Bible   
Then the man replied, "The woman You gave to be with me--she gave me some fruit from the tree, and I ate."
International Standard Version   
The man answered, "The woman whom you provided for me gave me fruit from the tree, and I ate some of it."
NET Bible   
The man said, "The woman whom you gave me, she gave me some fruit from the tree and I ate it."
New American Standard Bible   
The man said, "The woman whom You gave to be with me, she gave me from the tree, and I ate."
New International Version   
The man said, "The woman you put here with me--she gave me some fruit from the tree, and I ate it."
New Living Translation   
The man replied, "It was the woman you gave me who gave me the fruit, and I ate it."
Webster's Bible Translation   
And the man said, The woman, whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I ate.
The World English Bible   
The man said, "The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate."
EasyEnglish Bible   
The man said, ‘It was the woman that you put here with me. She gave me some fruit from the tree. So I ate it.’
Young‘s Literal Translation   
and the man saith, `The woman whom Thou didst place with me -- she hath given to me of the tree -- and I do eat.'
New Life Version   
The man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate.”
The Voice Bible   
Adam (pointing at the woman): It was she! The woman You gave me as a companion put the fruit in my hands, and I ate it.
Living Bible   
“Yes,” Adam admitted, “but it was the woman you gave me who brought me some, and I ate it.”
New Catholic Bible   
The man answered, “The woman whom you put here with me, she gave me some fruit from the tree and I ate it.”
Legacy Standard Bible   
And the man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave to me from the tree, and I ate.”
Jubilee Bible 2000   
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I ate.
Christian Standard Bible   
The man replied, “The woman you gave to be with me—she gave me some fruit from the tree, and I ate.”
Amplified Bible © 1954   
And the man said, The woman whom You gave to be with me—she gave me [fruit] from the tree, and I ate.
New Century Version   
The man said, “You gave this woman to me and she gave me fruit from the tree, so I ate it.”
The Message   
The Man said, “The Woman you gave me as a companion, she gave me fruit from the tree, and, yes, I ate it.” God said to the Woman, “What is this that you’ve done?”
Evangelical Heritage Version ™   
The man said, “The woman you gave to be with me—she gave me fruit from the tree, and I ate it.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The man said, “The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit from the tree, and I ate.”
Good News Translation®   
The man answered, “The woman you put here with me gave me the fruit, and I ate it.”
Wycliffe Bible   
And Adam said, The woman which thou gavest (for) fellow(ship) to me, gave me of the tree, and I ate. (And Adam said, The woman whom thou gavest to me for fellowship, gave to me of the tree, and so I ate.)
Contemporary English Version   
“It was the woman you put here with me,” the man said. “She gave me some of the fruit, and I ate it.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
The man said, “The woman whom thou gavest to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The man said, “The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit from the tree, and I ate.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The man said, ‘The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit from the tree, and I ate.’
Common English Bible © 2011   
The man said, “The woman you gave me, she gave me some fruit from the tree, and I ate.”
Amplified Bible © 2015   
And the man said, “The woman whom You gave to be with me—she gave me [fruit] from the tree, and I ate it.”
English Standard Version Anglicised   
The man said, “The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate.”
New American Bible (Revised Edition)   
The man replied, “The woman whom you put here with me—she gave me fruit from the tree, so I ate it.”
New American Standard Bible   
The man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave me some of the fruit of the tree, and I ate.”
The Expanded Bible   
The man said, “You gave this woman to me and she gave me fruit from the tree, so I ate it.”
Tree of Life Version   
Then the man said, “The woman whom You gave to be with me—she gave me of the Tree, and I ate.”
Revised Standard Version   
The man said, “The woman whom thou gavest to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate.”
New International Reader's Version   
The man said, “It’s the fault of the woman you put here with me. She gave me some fruit from the tree. And I ate it.”
BRG Bible   
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.
Complete Jewish Bible   
The man replied, “The woman you gave to be with me — she gave me fruit from the tree, and I ate.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
The man said, ‘The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit from the tree, and I ate.’
Orthodox Jewish Bible   
And HaAdam said,The isha whom Thou gavest to be with me, she gave me of HaEtz, and I did eat.
Names of God Bible   
The man answered, “That woman, the one you gave me, gave me some fruit from the tree, and I ate it.”
Modern English Version   
The man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate.”
Easy-to-Read Version   
The man said, “The woman you put here with me gave me fruit from that tree. So I ate it.”
International Children’s Bible   
The man said, “You gave this woman to me. She gave me fruit from the tree. So I ate it.”
Lexham English Bible   
And the man replied, “The woman whom you gave to be with me—she gave to me from the tree and I ate.”
New International Version - UK   
The man said, ‘The woman you put here with me – she gave me some fruit from the tree, and I ate it.’