Home Master Index
←Prev   Genesis 3:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואיבה אשית בינך ובין האשה ובין זרעך ובין זרעה הוא ישופך ראש ואתה תשופנו עקב
Hebrew - Transliteration via code library   
vAybh ASHyt bynk vbyn hASHh vbyn zr`k vbyn zr`h hvA ySHvpk rASH vAth tSHvpnv `qb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
inimicitias ponam inter te et mulierem et semen tuum et semen illius ipsa conteret caput tuum et tu insidiaberis calcaneo eius

King James Variants
American King James Version   
And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; it shall bruise your head, and you shall bruise his heel.
King James 2000 (out of print)   
And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
Authorized (King James) Version   
and I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
New King James Version   
And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her Seed; He shall bruise your head, And you shall bruise His heel.”
21st Century King James Version   
And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her Seed; It shall bruise thy head, and thou shalt bruise His heel.”

Other translations
American Standard Version   
and I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed: he shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
Darby Bible Translation   
And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; he shall crush thy head, and thou shalt crush his heel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will put enmities between thee and the woman, and thy seed and her seed: she shall crush thy head, and thou shalt lie in wait for her heel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed: it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
English Standard Version Journaling Bible   
I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel.”
God's Word   
I will make you and the woman hostile toward each other. I will make your descendants and her descendant hostile toward each other. He will crush your head, and you will bruise his heel."
Holman Christian Standard Bible   
I will put hostility between you and the woman, and between your seed and her seed. He will strike your head, and you will strike his heel.
International Standard Version   
"I'll place hostility between you and the woman, between your offspring and her offspring. He'll strike you on the head, and you'll strike him on the heel."
NET Bible   
And I will put hostility between you and the woman and between your offspring and her offspring; her offspring will attack your head, and you will attack her offspring's heel."
New American Standard Bible   
And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her seed; He shall bruise you on the head, And you shall bruise him on the heel."
New International Version   
And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel."
New Living Translation   
And I will cause hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will strike your head, and you will strike his heel."
Webster's Bible Translation   
And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed: it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
The World English Bible   
I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel."
EasyEnglish Bible   
I will cause you and the woman to become enemies. Your descendants and her descendants will always be enemies. One of her descendants will attack your head. You will attack his heel.’
Young‘s Literal Translation   
and enmity I put between thee and the woman, and between thy seed and her seed; he doth bruise thee -- the head, and thou dost bruise him -- the heel.'
New Life Version   
And I will make you and the woman hate each other, and your seed and her seed will hate each other. He will crush your head, and you will crush his heel.”
The Voice Bible   
I will make you and your brood enemies of the woman and all her children; The woman’s child will stomp your head, and you will strike his heel.
Living Bible   
From now on you and the woman will be enemies, as will your offspring and hers. You will strike his heel, but he will crush your head.”
New Catholic Bible   
I will establish hostility between you and the woman, between your line and her line. Her offspring will crush your head and you will bruise his heel.”
Legacy Standard Bible   
And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her seed; He shall bruise you on the head, And you shall bruise him on the heel.”
Jubilee Bible 2000   
and I will put enmity between thee and the woman and between thy seed and her seed; that seed shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
Christian Standard Bible   
I will put hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will strike your head, and you will strike his heel.
Amplified Bible © 1954   
And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her Offspring; He will bruise and tread your head underfoot, and you will lie in wait and bruise His heel.
New Century Version   
I will make you and the woman enemies to each other. Your descendants and her descendants will be enemies. One of her descendants will crush your head, and you will bite his heel.”
The Message   
God told the serpent: “Because you’ve done this, you’re cursed, cursed beyond all cattle and wild animals, Cursed to slink on your belly and eat dirt all your life. I’m declaring war between you and the Woman, between your offspring and hers. He’ll wound your head, you’ll wound his heel.”
Evangelical Heritage Version ™   
I will put hostility between you and the woman, and between your seed and her seed. He will crush your head, and you will crush his heel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will strike your head, and you will strike his heel.”
Good News Translation®   
I will make you and the woman hate each other; her offspring and yours will always be enemies. Her offspring will crush your head, and you will bite her offspring's heel.”
Wycliffe Bible   
I shall set enmities betwixt thee and the woman, and betwixt thy seed and her seed; she shall break thine head, and thou shalt set ambushes to her heel. (I shall put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; her seed shall break thy head, and thou shalt set ambush to her seed’s heel.)
Contemporary English Version   
You and this woman will hate each other; your descendants and hers will always be enemies. One of hers will strike you on the head, and you will strike him on the heel.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will put enmity between you and the woman and between your offspring and hers; he will strike your head, and you will strike his heel.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will strike your head, and you will strike his heel.’
Common English Bible © 2011   
I will put contempt between you and the woman, between your offspring and hers. They will strike your head, but you will strike at their heels.”
Amplified Bible © 2015   
“And I will put enmity (open hostility) Between you and the woman, And between your seed (offspring) and her Seed; He shall [fatally] bruise your head, And you shall [only] bruise His heel.”
English Standard Version Anglicised   
I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel.”
New American Bible (Revised Edition)   
I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; They will strike at your head, while you strike at their heel.
New American Standard Bible   
And I will make enemies Of you and the woman, And of your offspring and her Descendant; He shall bruise you on the head, And you shall bruise Him on the heel.”
The Expanded Bible   
I will ·make you and the woman enemies to each other [T place hostility/enmity between you and the woman]. Your ·descendants [L seed] and her ·descendants [L seed] will be enemies. ·One of her descendants [L He] will crush your head, and you will ·bite [strike; T bruise; L crush] his heel [Rom. 16:20; Rev. 12:9].”
Tree of Life Version   
I will put animosity between you and the woman— between your seed and her seed. He will crush your head, and you will crush his heel.
Revised Standard Version   
I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel.”
New International Reader's Version   
I will make you and the woman hate each other. Your children and her children will be enemies. Her son will crush your head. And you will bite his heel.”
BRG Bible   
And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
Complete Jewish Bible   
I will put animosity between you and the woman, and between your descendant and her descendant; he will bruise your head, and you will bruise his heel.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will strike your head, and you will strike his heel.’
Orthodox Jewish Bible   
And I will put eivah (enmity, Midrash Rabbah 23:5) between thee and HaIsha (see HaAlmah, Yeshayah 7:14), and between thy zera and her Zera; it shall crush thy rosh, and thou shalt strike his akev (heel).
Names of God Bible   
I will make you and the woman hostile toward each other. I will make your descendants and her descendant hostile toward each other. He will crush your head, and you will bruise his heel.”
Modern English Version   
I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring; he will bruise your head, and you will bruise his heel.”
Easy-to-Read Version   
I will make you and the woman enemies to each other. Your children and her children will be enemies. You will bite her child’s foot, but he will crush your head.”
International Children’s Bible   
I will make you and the woman enemies to each other. Your descendants and her descendants will be enemies. Her child will crush your head. And you will bite his heel.”
Lexham English Bible   
And I will put hostility between you and between the woman, and between your offspring and between her offspring; he will strike you on the head, and you will strike him on the heel.”
New International Version - UK   
And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel.’