Home Master Index
←Prev   Genesis 30:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותאמר לאה--באשרי כי אשרוני בנות ותקרא את שמו אשר
Hebrew - Transliteration via code library   
vtAmr lAh--bASHry ky ASHrvny bnvt vtqrA At SHmv ASHr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque Lia hoc pro beatitudine mea beatam quippe me dicent mulieres propterea appellavit eum Aser

King James Variants
American King James Version   
And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
King James 2000 (out of print)   
And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
Authorized (King James) Version   
And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
New King James Version   
Then Leah said, “I am happy, for the daughters will call me blessed.” So she called his name Asher.
21st Century King James Version   
And Leah said, “Happy am I, for the daughters will call me blessed.” And she called his name Asher [that is, Happy].

Other translations
American Standard Version   
And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.
Darby Bible Translation   
And Leah said, Happy am I; for the daughters will call me blessed! and she called his name Asher.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Lia said: This is for my happiness: for women will call me blessed. Therefore she called him Aser.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.
English Standard Version Journaling Bible   
And Leah said, “Happy am I! For women have called me happy.” So she called his name Asher.
God's Word   
Leah said, "I've been blessed! Women will call me blessed." So she named him Asher [Blessing].
Holman Christian Standard Bible   
Leah said, "I am happy that the women call me happy," so she named him Asher.
International Standard Version   
She said, "How happy I am, because women will call me happy!" So she named him Asher.
NET Bible   
Leah said, "How happy I am, for women will call me happy!" So she named him Asher.
New American Standard Bible   
Then Leah said, "Happy am I! For women will call me happy." So she named him Asher.
New International Version   
Then Leah said, "How happy I am! The women will call me happy." So she named him Asher.
New Living Translation   
And Leah named him Asher, for she said, "What joy is mine! Now the other women will celebrate with me."
Webster's Bible Translation   
And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
The World English Bible   
Leah said, "Happy am I, for the daughters will call me happy." She named him Asher.
EasyEnglish Bible   
Leah said, ‘I am very happy! Women will call me happy.’ So she called this boy Asher.
Young‘s Literal Translation   
and Leah saith, `Because of my happiness, for daughters have pronounced me happy;' and she calleth his name Asher.
New Life Version   
Then Leah said, “I am happy! For women will say that I am happy.” So she gave him the name Asher.
The Voice Bible   
Leah named him Asher to express her joy. Leah: I am so happy! All of the women can see how happy I am!
Living Bible   
and Leah named him Asher (meaning “Happy”), for she said, “What joy is mine! The other women will think me blessed indeed!”
New Catholic Bible   
Leah said, “What joy! The women shall call me truly happy.” Therefore, she named him Asher.
Legacy Standard Bible   
Then Leah said, “Happy am I! For women will call me happy.” So she named him Asher.
Jubilee Bible 2000   
And Leah said, Blessed am I, for the daughters will call me blessed; and she called his name Asher.
Christian Standard Bible   
Leah said, “I am happy that the women call me happy,” so she named him Asher.
Amplified Bible © 1954   
And Leah said, I am happy, for women will call me blessed (happy, fortunate, to be envied); and she named him Asher [happy].
New Century Version   
and Leah said, “I am very happy! Now women will call me happy,” so she named him Asher.
The Message   
When Leah saw that she wasn’t having any more children, she gave her maid Zilpah to Jacob for a wife. Zilpah had a son for Jacob. Leah said, “How fortunate!” and she named him Gad (Lucky). When Leah’s maid Zilpah had a second son for Jacob, Leah said, “A happy day! The women will congratulate me in my happiness.” So she named him Asher (Happy).
Evangelical Heritage Version ™   
Leah said, “I am blessed, for women will call me blessed.” She named him Asher.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And Leah said, “Happy am I! For the women will call me happy”; so she named him Asher.
Good News Translation®   
and Leah said, “How happy I am! Now women will call me happy”; so she named him Asher.
Wycliffe Bible   
and Leah said, This is for my bless(ing), for all women shall say me blessed (for all women shall say that I am blessed); therefore she called him Asher.
Contemporary English Version   
Leah exclaimed, “I'm happy now, and all the women will say how happy I am.” So she named him Asher.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Leah said, “Happy am I! For the women will call me happy”; so she called his name Asher.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And Leah said, “Happy am I! For the women will call me happy,” so she named him Asher.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And Leah said, ‘Happy am I! For the women will call me happy’; so she named him Asher.
Common English Bible © 2011   
and Leah said, “I’m happy now because women call me happy.” So she named him Asher.
Amplified Bible © 2015   
Then Leah said, “I am happy! For women will call me happy.” So she named him Asher (happy).
English Standard Version Anglicised   
And Leah said, “Happy am I! For women have called me happy.” So she called his name Asher.
New American Bible (Revised Edition)   
and Leah said, “What good fortune, because women will call me fortunate!” So she named him Asher.
New American Standard Bible   
Then Leah said, “Happy am I! For women will call me happy.” So she named him Asher.
The Expanded Bible   
and Leah said, “I am very ·happy [or blessed]! Now women will call me ·happy [or blessed],” so she named him Asher [C sounds like “happy/blessed” in Hebrew].
Tree of Life Version   
Leah said, “How happy am I, for daughters have called me happy.” So she named him Asher.
Revised Standard Version   
And Leah said, “Happy am I! For the women will call me happy”; so she called his name Asher.
New International Reader's Version   
Then Leah said, “I’m so happy! The women will call me happy.” So she named him Asher.
BRG Bible   
And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
Complete Jewish Bible   
and Le’ah said, “How happy I am! Women will say I am happy!” and called him Asher [happy].
New Revised Standard Version, Anglicised   
And Leah said, ‘Happy am I! For the women will call me happy’; so she named him Asher.
Orthodox Jewish Bible   
And Leah said, B’Ashri (Happy am I), for the banot will call me asher (blessed): so she called shmo Asher.
Names of God Bible   
Leah said, “I’ve been blessed! Women will call me blessed.” So she named him Asher [Blessing].
Modern English Version   
Then Leah said, “Happy am I, for women will call me happy.” So she called his name Asher.
Easy-to-Read Version   
Leah said, “I am very happy! Now women will call me happy.” So she named that son Asher.
International Children’s Bible   
Leah said, “I am very happy! Now women will call me happy.” So she named that son Asher.
Lexham English Bible   
Then Leah said, “How happy am I! For women have called me happy.” So she called his name Asher.
New International Version - UK   
Then Leah said, ‘How happy I am! The women will call me happy.’ So she named him Asher.