nato autem Ioseph dixit Iacob socero suo dimitte me ut revertar in patriam et ad terram meam
And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my own place, and to my country.
And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto my own place, and to my country.
And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.
And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.
And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own place and to my country.
And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto Laban, “Send me away, that I may go unto mine own place and to my country.
And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.
And it came to pass when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my place and to my country.
And when Joseph was born, Jacob said to his father in law: Send me away that I may return into my country, and to my land.
And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.
As soon as Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own home and country.
After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Let me go home to my own country.
After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Send me on my way so that I can return to my homeland.
After Rachel had given birth to Joseph, Jacob told Laban, "Send me off so that I can go back to my place and country.
After Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Send me on my way so that I can go home to my own country.
Now it came about when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, "Send me away, that I may go to my own place and to my own country.
After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Send me on my way so I can go back to my own homeland.
Soon after Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Please release me so I can go home to my own country.
And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my own place, and to my country.
It happened, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, "Send me away, that I may go to my own place, and to my country.
After Rachel gave birth to Joseph, Jacob spoke to Laban. He said, ‘Let me go away now. I want to go home to my own land.
And it cometh to pass, when Rachel hath borne Joseph, that Jacob saith unto Laban, `Send me away, and I go unto my place, and to my land;
When Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, so I may go to my own place and my own country.
After Rachel had given birth to Joseph, Jacob asked Laban for release. Jacob: It’s time for me to return home, to my own people and country. Please release me with my wives and my children. I have worked for you a long time to obtain them, and you know how well I have served you.
Soon after the birth of Joseph to Rachel, Jacob said to Laban, “I want to go back home.
After Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Let me go and return to my homeland.
Now it happened when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own place and to my own land.
And it came to pass when Rachel had given birth to Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, and I shall go unto my place and to my land.
After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me on my way so that I can return to my homeland.
When Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my own place and country.
After the birth of Joseph, Jacob said to Laban, “Now let me go to my own home and country.
After Rachel had had Joseph, Jacob spoke to Laban, “Let me go back home. Give me my wives and children for whom I’ve served you. You know how hard I’ve worked for you.”
After Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go home to my own place in my own country.
When Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own home and country.
After the birth of Joseph, Jacob said to Laban, “Let me go, so that I can return home.
Soothly when Joseph was born, Jacob said to his wife’s father, Deliver thou me, that I turn again to my country, and to my land. (And when Joseph was born, Jacob said to his wife’s father, Let me go, so that I can return to my country, and my land.)
After Joseph was born, Jacob said to Laban, “Release me from our agreement and let me return to my own country.
When Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own home and country.
When Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own home and country.
When Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, ‘Send me away, that I may go to my own home and country.
After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me off so that I can go to my own place and my own country.
Now when Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go back to my own place and to my own country.
As soon as Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own home and country.
After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban: “Allow me to go to my own region and land.
Now it came about, when Rachel had given birth to Joseph, that Jacob said to Laban, “Send me away, so that I may go to my own place and to my own country.
·After the birth of [At the time that Rachel gave birth to] Joseph, Jacob said to Laban, “Now ·let me [L send me away that I might] go to my own home and country.
Now it was after Rachel gave birth to Joseph that Jacob said to Laban, “Send me away so that I can go to my place and to my land.
When Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own home and country.
After Rachel had Joseph, Jacob spoke to Laban. He said, “Send me on my way. I want to go back to my own home and country.
And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.
After Rachel had given birth to Yosef, Ya‘akov said to Lavan, “Send me on my way, so that I can return to my own place, to my own country.
When Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, ‘Send me away, that I may go to my own home and country.
And it came to pass, when Rachel had born Yosef, that Ya’akov said unto Lavan, Send me away, that I may go unto mine own makom (place, home) and to my eretz.
After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Let me go home to my own country.
When Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, so that I may go to my own place, to my country.
After the birth of Joseph, Jacob said to Laban, “Now let me go back to my own homeland.
After the birth of Joseph, Jacob said to Laban, “Now let me go to my own home and country.
And it happened that as soon as Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away that I may go to my place and my land.
After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, ‘Send me on my way so that I can go back to my own homeland.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!