modicum habuisti antequam venirem et nunc dives effectus es benedixitque tibi Dominus ad introitum meum iustum est igitur ut aliquando provideam etiam domui meae
For it was little which you had before I came, and it is now increased to a multitude; and the LORD has blessed you since my coming: and now when shall I provide for my own house also?
For it was little which you had before I came, and it is now increased unto a multitude; and the LORD has blessed you since my coming: and now when shall I provide for my own house also?
For it was little which thou hadst before I came, and it is now increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also?
For it was little which thou hadst before I came, and it is now increased unto a multitude; and the Lord hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also?
For what you had before I came was little, and it has increased to a great amount; the Lord has blessed you since my coming. And now, when shall I also provide for my own house?”
For it was little which thou had before I came, and it is now increased unto a multitude; and the Lord hath blessed thee since my coming. And now, when shall I provide for mine own house also?”
For it was little which thou hadst before I came, and it hath increased unto a multitude; and Jehovah hath blessed thee whithersoever I turned: and now when shall I provide for mine own house also?
For it was little that thou hadst before me, and it is increased to a multitude, and Jehovah has blessed thee from the time I came; and now, when shall I also provide for my house?
Thou hadst but little before I came to thee, and now thou art become rich: and the Lord hath blessed thee at my coming. It is reasonable therefore that I should now provide also for my own house.
For it was little which thou hadst before I came, and it hath increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee whithersoever I turned: and now when shall I provide for mine own house also?
For you had little before I came, and it has increased abundantly, and the LORD has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?”
The little that you had before I came has grown to a large amount. The LORD has blessed you wherever I've been. When can I do something for my own family?"
For you had very little before I came, but now your wealth has increased. The LORD has blessed you because of me. And now, when will I also do something for my own family?"
What you had previously was only a few head, but the herd has now multiplied, because the LORD has blessed you through my efforts. But now, when am I going to be able to provide for my own household?"
Indeed, you had little before I arrived, but now your possessions have increased many times over. The LORD has blessed you wherever I worked. But now, how long must it be before I do something for my own family too?"
"For you had little before I came and it has increased to a multitude, and the LORD has blessed you wherever I turned. But now, when shall I provide for my own household also?"
The little you had before I came has increased greatly, and the LORD has blessed you wherever I have been. But now, when may I do something for my own household?"
You had little indeed before I came, but your wealth has increased enormously. The LORD has blessed you through everything I've done. But now, what about me? When can I start providing for my own family?"
For it was little which thou hadst before I came, and it is now increased to a multitude; and the LORD hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for my own house also?
For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. Yahweh has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?"
Before I came, you had only a few sheep and goats. Now you have many more valuable things. Wherever I have worked for you, the Lord has blessed you. But now I want to work to help my own family. I must do that soon.’
for [it is] little which thou hast had at my appearance, and it breaketh forth into a multitude, and Jehovah blesseth thee at my coming; and now, when do I make, I also, for mine own house?'
For you had little before I came. But now it has become very much. The Lord has brought good to you everywhere I turned. But when will I be able to give much to those of my own house also?”
You had little before I arrived, but your wealth has increased significantly since the Eternal One has blessed you in whatever I did for you. But now, when will it be time for me to provide for my own household?
For it was little indeed you had before I came, and your wealth has increased enormously; Jehovah has blessed you from everything I do! But now, what about me? When should I provide for my own family?”
What little you had before I arrived has grown beyond measure, and the Lord has blessed you since my arrival. But now, when will I be able to work for myself as well?”
For you had little before I came, but it has spread out to a multitude, and Yahweh has blessed you at every step of mine. But now, when shall I provide for my own household also?”
For it was little which thou hadst before I came, and it is now increased unto a multitude, and the LORD has blessed thee since my coming; and now when shall I provide for my own house also?
For you had very little before I came, but now your wealth has increased. The Lord has blessed you because of me. And now, when will I also do something for my own family?”
For you had little before I came, and it has increased and multiplied abundantly; and the Lord has favored you with blessings wherever I turned. But now, when shall I provide for my own house also?
When I came, you had little, but now you have much. Every time I did something for you, the Lord blessed you. But when will I be able to do something for my own family?”
Jacob replied, “You know well what my work has meant to you and how your livestock has flourished under my care. The little you had when I arrived has increased greatly; everything I did resulted in blessings for you. Isn’t it about time that I do something for my own family?”
For before I came, you had very little, and it has been multiplied many times over. The Lord has blessed you wherever I set foot. Now isn’t it time for me to provide for my own household as well?”
For you had little before I came, and it has increased abundantly; and the Lord has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?”
The little you had before I came has grown enormously, and the Lord has blessed you wherever I went. Now it is time for me to look out for my own interests.”
thou haddest little before that I came to thee, and now thou art made rich, and the Lord [hath] blessed thee at mine entering; therefore it is just that I purvey sometime also for mine house (and so it is only right that I provide something for my own household, or my own family).
You didn't have much before I came, but the Lord has blessed everything I have ever done for you. Now it's time for me to start looking out for my own family.
For you had little before I came, and it has increased abundantly; and the Lord has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?”
For you had little before I came, and it has increased abundantly, and the Lord has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?”
For you had little before I came, and it has increased abundantly; and the Lord has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?’
While in my care, what little you had has multiplied a great deal. The Lord blessed you wherever I took your livestock. Now, when will I be able to work for my own household too?”
For you had little before I came and it has increased and multiplied abundantly, and the Lord has favored you with blessings wherever I turned. But now, when shall I provide for my own household?”
For you had little before I came, and it has increased abundantly, and the Lord has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?”
the little you had before I came has grown into an abundance, since the Lord has blessed you in my company. Now, when can I do something for my own household as well?”
For you had little before I came, and it has increased to a multitude, and the Lord has blessed you wherever I turned. But now, when shall I provide for my own household also?”
When I came, you had little, but now you have ·much [L increased many times]. ·Every time I did something for you [Wherever I turned; L At my feet], the Lord blessed you. But when will I be able to do something for my own ·family [household; L house]?”
For you had very little before I came, and it has been busting at the seams in abundance. So Adonai blessed you with my every step. So now, when am I myself going to make something for my household also?”
For you had little before I came, and it has increased abundantly; and the Lord has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?”
You had only a little before I came. But that little has become a lot. The Lord has blessed you everywhere I’ve been. But when can I do something for my own family?”
For it was little which thou hadst before I came, and it is now increased unto a multitude; and the Lord hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also?
The few you had before I came have increased substantially; Adonai has blessed you wherever I went. But now, when will I provide for my own household?”
For you had little before I came, and it has increased abundantly; and the Lord has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?’
For it was me’at (little) which thou hadst before I came, and it is now increased unto a multitude; and Hashem hath made a brocha upon thee since my coming; and now when shall I do for mine own bais also?
The little that you had before I came has grown to a large amount. Yahweh has blessed you wherever I’ve been. When can I do something for my own family?”
For you had little before I came, and it is now increased to a multitude. The Lord has blessed you since I came, and now when may I also provide for my own house?”
When I came, you had little. Now you have much, much more. Every time I did something for you, the Lord blessed you. Now it is time for me to work for myself—it is time to do things for my family.”
When I came, you had little. Now you have much. Every time I did something for you, the Lord blessed you. But when will I be able to do something for my own family?”
For you had little before me, and it has increased abundantly. And Yahweh has blessed you wherever I turned. So then, when shall I provide for my own family also?”
The little you had before I came has increased greatly, and the Lord has blessed you wherever I have been. But now, when may I do something for my own household?’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!