And Bilhah Rachel's maid conceived again, and bore Jacob a second son.
And Bilhah Rachel's maid conceived again, and bore Jacob a second son.
And Bilhah Rachel's maid conceived again, and bare Jacob a second son.
And Bilhah Rachel’s maid conceived again, and bare Jacob a second son.
And Rachel’s maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
And Bilhah, Rachel’s maid, conceived again and bore Jacob a second son.
And Bilhah Rachel's handmaid conceived again, and bare Jacob a second son.
And Bilhah Rachel's maidservant again conceived, and bore Jacob a second son.
And again Bala conceived and bore another,
And Bilhah Rachel's handmaid conceived again, and bare Jacob a second son.
Rachel’s servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
Rachel's slave Bilhah became pregnant again and gave birth to a second son for Jacob.
Rachel's slave Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
Rachel's servant conceived again and bore a second son for Jacob,
Bilhah, Rachel's servant, became pregnant again and gave Jacob another son.
Rachel's maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
Then Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son.
And Bilhah, Rachel's maid, conceived again, and bore Jacob a second son.
Bilhah, Rachel's handmaid, conceived again, and bore Jacob a second son.
Rachel's servant Bilhah became pregnant again. She gave birth to another son for Jacob.
And Bilhah, Rachel's maid-servant, conceiveth again, and beareth a second son to Jacob,
Bilhah, the woman who served Rachel, was going to have another child. And she gave birth to another son for Jacob.
Rachel’s servant Bilhah soon conceived again and gave birth to a second son for Jacob.
Then Bilhah, Rachel’s servant girl, became pregnant again and gave Jacob a second son.
Bilhah, the slave of Rachel, conceived a second time and bore another son to Jacob.
And Rachel’s servant-woman Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
And Bilhah Rachel’s maid conceived again and gave birth to a second son unto Jacob.
Rachel’s slave Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
And Bilhah, Rachel’s maid, conceived again and bore Jacob a second son.
Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son.
Rachel said, “God took my side and vindicated me. He listened to me and gave me a son.” She named him Dan (Vindication). Rachel’s maid Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son. Rachel said, “I’ve been in an all-out fight with my sister—and I’ve won.” So she named him Naphtali (Fight).
Bilhah, Rachel’s servant girl, conceived again and bore Jacob a second son.
Rachel’s maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
Bilhah became pregnant again and bore Jacob a second son.
And again Bilhah conceived, and childed another son,
When Bilhah and Jacob had a second son,
Rachel’s maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
Rachel’s maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
Rachel’s maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
Rachel’s servant Bilhah became pregnant again and gave birth to a second son for Jacob.
Bilhah, Rachel’s maid, conceived again and gave birth to a second son for Jacob.
Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
Rachel’s maidservant Bilhah conceived again and bore a second son for Jacob,
And Rachel’s slave Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
Bilhah ·became pregnant [conceived] again and gave Jacob a second son.
Then Rachel’s female servant became pregnant again and gave birth to a second son for Jacob.
Rachel’s maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
Rachel’s servant Bilhah became pregnant again. She had a second son by Jacob.
And Bilhah Rachel’s maid conceived again, and bare Jacob a second son.
Bilhah Rachel’s slave-girl conceived again and bore Ya‘akov a second son.
Rachel’s maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
And Bilhah shifchat Rachel conceived again, and bore Ya’akov ben sheni.
Rachel’s slave Bilhah became pregnant again and gave birth to a second son for Jacob.
Bilhah, Rachel’s maid, conceived again and gave Jacob a second son.
Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son.
Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son.
And Bilhah, Rachel’s servant, conceived again and bore a second son to Jacob.
Rachel’s servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!