Home Master Index
←Prev   Genesis 31:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותען רחל ולאה ותאמרנה לו העוד לנו חלק ונחלה בבית אבינו
Hebrew - Transliteration via code library   
vt`n rKHl vlAh vtAmrnh lv h`vd lnv KHlq vnKHlh bbyt Abynv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
responderunt Rahel et Lia numquid habemus residui quicquam in facultatibus et hereditate domus patris nostri

King James Variants
American King James Version   
And Rachel and Leah answered and said to him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
King James 2000 (out of print)   
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
Authorized (King James) Version   
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father’s house?
New King James Version   
Then Rachel and Leah answered and said to him, “Is there still any portion or inheritance for us in our father’s house?
21st Century King James Version   
And Rachel and Leah answered and said unto him, “Is there yet any portion or inheritance for us in our father’s house?

Other translations
American Standard Version   
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
Darby Bible Translation   
And Rachel and Leah answered and said to him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Rachel and Lia answered: Have we anything left among the goods and inheritance of our father's house?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
English Standard Version Journaling Bible   
Then Rachel and Leah answered and said to him, “Is there any portion or inheritance left to us in our father’s house?
God's Word   
Rachel and Leah answered him, "Is there anything left in our father's household for us to inherit?
Holman Christian Standard Bible   
Then Rachel and Leah answered him, "Do we have any portion or inheritance in our father's household?
International Standard Version   
Then Rachel and Leah asked him, "Do we have anything left of inheritance remaining in our father's house?
NET Bible   
Then Rachel and Leah replied to him, "Do we still have any portion or inheritance in our father's house?
New American Standard Bible   
Rachel and Leah said to him, "Do we still have any portion or inheritance in our father's house?
New International Version   
Then Rachel and Leah replied, "Do we still have any share in the inheritance of our father's estate?
New Living Translation   
Rachel and Leah responded, "That's fine with us! We won't inherit any of our father's wealth anyway.
Webster's Bible Translation   
And Rachel and Leah answered, and said to him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
The World English Bible   
Rachel and Leah answered him, "Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
EasyEnglish Bible   
Rachel and Leah replied, ‘Our father will not give us anything more when he dies.
Young‘s Literal Translation   
And Rachel answereth -- Leah also -- and saith to him, `Have we yet a portion and inheritance in the house of our father?
New Life Version   
Rachel and Leah answered him, “Do we still have any part or share in our father’s house?
The Voice Bible   
Rachel and Leah: Is there any inheritance at all left for us from our father’s house?
Living Bible   
Rachel and Leah replied, “That’s fine with us! There’s nothing for us here—none of our father’s wealth will come to us anyway!
New Catholic Bible   
Rachel and Leah answered, “Do we still have property or an inheritance in the house of our father?
Legacy Standard Bible   
Then Rachel and Leah said to him, “Do we still have any portion or inheritance in our father’s house?
Jubilee Bible 2000   
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father’s house?
Christian Standard Bible   
Then Rachel and Leah answered him, “Do we have any portion or inheritance in our father’s family?
Amplified Bible © 1954   
And Rachel and Leah answered him, Is there any portion or inheritance for us in our father’s house?
New Century Version   
Rachel and Leah answered Jacob, “Our father has nothing to give us when he dies.
The Message   
Rachel and Leah said, “Has he treated us any better? Aren’t we treated worse than outsiders? All he wanted was the money he got from selling us, and he’s spent all that. Any wealth that God has seen fit to return to us from our father is justly ours and our children’s. Go ahead. Do what God told you.”
Evangelical Heritage Version ™   
Rachel and Leah answered him, “Do we still have any share of the inheritance in our father’s house?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Rachel and Leah answered him, “Is there any portion or inheritance left to us in our father’s house?
Good News Translation®   
Rachel and Leah answered Jacob, “There is nothing left for us to inherit from our father.
Wycliffe Bible   
And Rachel and Leah answered, Whether we have anything residue, or left, in the chattels, and heritage of our father? (And Rachel and Leah asked, Is there anything left here for us, among our father’s possessions, yea of our inheritance?)
Contemporary English Version   
Rachel and Leah said to Jacob: There's nothing left for us to inherit from our father.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Rachel and Leah answered him, “Is there any portion or inheritance left to us in our father’s house?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Rachel and Leah answered him, “Is there any portion or inheritance left to us in our father’s house?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Rachel and Leah answered him, ‘Is there any portion or inheritance left to us in our father’s house?
Common English Bible © 2011   
Rachel and Leah answered him, “Is there any share or inheritance left for us in our father’s household?
Amplified Bible © 2015   
Rachel and Leah answered him, “Is there still any portion or inheritance for us in our father’s house?
English Standard Version Anglicised   
Then Rachel and Leah answered and said to him, “Is there any portion or inheritance left to us in our father's house?
New American Bible (Revised Edition)   
Rachel and Leah answered him: “Do we still have an heir’s portion in our father’s house?
New American Standard Bible   
Rachel and Leah said to him, “Do we still have any share or inheritance in our father’s house?
The Expanded Bible   
Rachel and Leah answered Jacob, “·Our father has nothing to give us when he dies [L Is there any lot/portion or inheritance still in our father’s house?].
Tree of Life Version   
Then Rachel answered along with Leah and they said to him, “Is there still a portion and inheritance for us in our father’s house?
Revised Standard Version   
Then Rachel and Leah answered him, “Is there any portion or inheritance left to us in our father’s house?
New International Reader's Version   
Rachel and Leah replied, “Do we still have any share of our father’s property?
BRG Bible   
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father’s house?
Complete Jewish Bible   
Rachel and Le’ah answered him, “We no longer have any inheritance from our father’s possessions;
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Rachel and Leah answered him, ‘Is there any portion or inheritance left to us in our father’s house?
Orthodox Jewish Bible   
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any chelek or nachalah for us in bais avinu?
Names of God Bible   
Rachel and Leah answered him, “Is there anything left in our father’s household for us to inherit?
Modern English Version   
Rachel and Leah answered him, “Is there any portion or inheritance left for us in our father’s house?
Easy-to-Read Version   
Rachel and Leah answered Jacob, “Our father has nothing to give us when he dies.
International Children’s Bible   
Rachel and Leah answered Jacob, “Our father has nothing to give us when he dies.
Lexham English Bible   
Then Rachel and Leah answered and said to him, “Is there yet a portion for us, and an inheritance in the house of our father?
New International Version - UK   
Then Rachel and Leah replied, ‘Do we still have any share in the inheritance of our father’s estate?