qui adsumptis fratribus suis persecutus est eum diebus septem et conprehendit in monte Galaad
And he took his brothers with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead.
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead.
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead.
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days’ journey; and they overtook him in the mount Gilead.
Then he took his brethren with him and pursued him for seven days’ journey, and he overtook him in the mountains of Gilead.
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days’ journey; and they overtook him on the mount of Gilead.
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days journey; and he overtook him in the mountain of Gilead.
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey, and overtook him on mount Gilead.
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days; and overtook him in the mount of Galaad.
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and he overtook him in the mountain of Gilead.
he took his kinsmen with him and pursued him for seven days and followed close after him into the hill country of Gilead.
He and his relatives pursued Jacob for seven days. Laban caught up with him in the mountains of Gilead.
So he took his relatives with him, pursued Jacob for seven days, and overtook him at Mount Gilead.
so he took his relatives with him and pursued Jacob. Laban was on the road for seven days when he finally caught up with Jacob in the hill country of Gilead.
So he took his relatives with him and pursued Jacob for seven days. He caught up with him in the hill country of Gilead.
then he took his kinsmen with him and pursued him a distance of seven days' journey, and he overtook him in the hill country of Gilead.
Taking his relatives with him, he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.
So he gathered a group of his relatives and set out in hot pursuit. He caught up with Jacob seven days later in the hill country of Gilead.
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey: and they overtook him in the mount Gilead.
He took his relatives with him, and pursued after him seven days' journey. He overtook him in the mountain of Gilead.
So Laban took his relatives with him and he followed Jacob. After seven days, he found him in the hill country of Gilead.
and he taketh his brethren with him, and pursueth after him a journey of seven days, and overtaketh him in the mount of Gilead.
So he took the men of his family with him, and followed Jacob for seven days. He found him in the hill country of Gilead.
So he gathered a group of his relatives, and together they pursued him for seven days until they closed in on Jacob in the hill country of Gilead.
Then, taking several men with him, he set out in hot pursuit and caught up with them seven days later, at Mount Gilead.
He took his kinsmen with him and followed him for seven days. He caught up to him in the mountains of Gilead.
so he took his relatives with him and pursued him a distance of seven days’ journey, and he overtook him in the hill country of Gilead.
Then he took his brethren with him and pursued after him seven days’ journey; and they overtook him in Mount Gilead.
So he took his relatives with him, pursued Jacob for seven days, and overtook him in the hill country of Gilead.
So he took his kinsmen with him and pursued after [Jacob] for seven days, and they overtook him in the hill country of Gilead.
so he gathered his relatives and began to chase him. After seven days Laban found him in the mountains of Gilead.
Three days later, Laban got the news: “Jacob’s run off.” Laban rounded up his relatives and chased after him. Seven days later they caught up with him in the hill country of Gilead. That night God came to Laban the Aramean in a dream and said, “Be careful what you do to Jacob, whether good or bad.”
He took his relatives with him and pursued him for seven days. He overtook him in the hill country of Gilead.
So he took his kinsfolk with him and pursued him for seven days until he caught up with him in the hill country of Gilead.
He took his men with him and pursued Jacob for seven days until he caught up with him in the hill country of Gilead.
And Laban took his brethren [with him], and pursued him seven days, and [over]took him in the hill of Gilead. (And Laban took his kinsmen with him, and pursued Jacob for seven days, and finally overtook him in the hill country of Gilead.)
So he took some of his relatives along and chased after Jacob for seven days, before catching up with him in the hill country of Gilead.
he took his kinsmen with him and pursued him for seven days and followed close after him into the hill country of Gilead.
So he took his kinsfolk with him and pursued him for seven days until he caught up with him in the hill country of Gilead.
So he took his kinsfolk with him and pursued him for seven days until he caught up with him in the hill country of Gilead.
so Laban took his brothers with him, chased Jacob for seven days, and caught up with him in the mountains of Gilead.
So he took his relatives with him and pursued him for seven days, and they overtook him in the hill country of Gilead.
he took his kinsmen with him and pursued him for seven days and followed close after him into the hill country of Gilead.
Taking his kinsmen with him, he pursued him for seven days until he caught up with him in the hill country of Gilead.
he took his kinsmen with him and pursued him a distance of seven days’ journey, and he overtook him in the hill country of Gilead.
so he ·gathered [L took] his ·relatives [L brothers] and began to ·chase [pursue] him. After seven days Laban ·found [caught up with] him in the mountains of Gilead.
he took his relatives with him and pursued him a seven days’ journey. Then he overtook him in the hill country of Gilead.
he took his kinsmen with him and pursued him for seven days and followed close after him into the hill country of Gilead.
He took his relatives with him and went after Jacob. Seven days later he caught up with him in the hill country of Gilead.
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days’ journey; and they overtook him in the mount Gilead.
Lavan took his kinsmen with him and spent the next seven days pursuing Ya‘akov, overtaking him in the hill-country of Gil‘ad.
So he took his kinsfolk with him and pursued him for seven days until he caught up with him in the hill country of Gilead.
And he took his achim with him, and pursued after him derech shivat yamim; and they overtook him at Har Gil‘ad.
He and his relatives pursued Jacob for seven days. Laban caught up with him in the mountains of Gilead.
He took his kinsmen with him and pursued him for seven days until he caught up with him in the mountains of Gilead.
So he gathered his men together and began to chase Jacob. After seven days Laban found Jacob near the hill country of Gilead.
So Laban gathered his relatives and began to chase Jacob. After seven days Laban found him in the mountains of Gilead.
Then he took his kinsmen with him and pursued after him, a seven-day journey, and he caught up with him in the hill country of Gilead.
Taking his relatives with him, he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!