Home Master Index
←Prev   Genesis 31:24   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויבא אלהים אל לבן הארמי בחלם הלילה ויאמר לו השמר לך פן תדבר עם יעקב--מטוב עד רע
Hebrew - Transliteration via code library   
vybA Alhym Al lbn hArmy bKHlm hlylh vyAmr lv hSHmr lk pn tdbr `m y`qb--mtvb `d r`

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
viditque in somnis dicentem sibi Dominum cave ne quicquam aspere loquaris contra Iacob

King James Variants
American King James Version   
And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, Take heed that you speak not to Jacob either good or bad.
King James 2000 (out of print)   
And God came to Laban the Aramean in a dream by night, and said unto him, Take heed that you speak not to Jacob either good or bad.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Authorized (King James) Version   
And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
New King James Version   
But God had come to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, “Be careful that you speak to Jacob neither good nor bad.”
21st Century King James Version   
And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, “Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.”

Other translations
American Standard Version   
And God came to Laban the Syrian in a dream of the night, and said unto him, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.
Darby Bible Translation   
And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, Take care thou speak not to Jacob either good or bad.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he saw in a dream God saying to him: Take heed thou speak not any thing harshly against Jacob.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And God came to Laban the Syrian in a dream of the night, and said unto him, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.
English Standard Version Journaling Bible   
But God came to Laban the Aramean in a dream by night and said to him, “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.”
God's Word   
God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, "Be careful not to say anything at all to Jacob."
Holman Christian Standard Bible   
But God came to Laban the Aramean in a dream at night. "Watch yourself!" God warned him. "Don't say anything to Jacob, either good or bad."
International Standard Version   
That night, God appeared to Laban the Aramean in a dream and warned him, "Be careful what you say to Jacob, whether it's one word good or bad."
NET Bible   
But God came to Laban the Aramean in a dream at night and warned him, "Be careful that you neither bless nor curse Jacob."
New American Standard Bible   
God came to Laban the Aramean in a dream of the night and said to him, "Be careful that you do not speak to Jacob either good or bad."
New International Version   
Then God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, "Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad."
New Living Translation   
But the previous night God had appeared to Laban the Aramean in a dream and told him, "I'm warning you--leave Jacob alone!"
Webster's Bible Translation   
And God came to Laban, the Syrian, in a dream by night, and said to him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
The World English Bible   
God came to Laban, the Syrian, in a dream of the night, and said to him, "Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad."
EasyEnglish Bible   
Then God appeared to Laban the Aramean in a dream at night. God warned him, ‘Be careful what you say to Jacob. Do not say anything good or bad to him.’
Young‘s Literal Translation   
And God cometh in unto Laban the Aramaean in a dream of the night, and saith to him, `Take heed to thyself lest thou speak with Jacob from good unto evil.'
New Life Version   
But God came to Laban the Syrian in a dream by night. He said to him, “Be careful that you do not speak good or bad to Jacob.”
The Voice Bible   
Then God came to Laban the Aramean in a dream during the night with a message. Eternal One: Be careful what you say and do to Jacob.
Living Bible   
That night God appeared to Laban in a dream. “Watch out what you say to Jacob,” he was told. “Don’t give him your blessing and don’t curse him.”
New Catholic Bible   
Then God came to Laban the Aramean in a dream by night and said to him, “Be careful not to do anything to Jacob, not a thing!”
Legacy Standard Bible   
And God came to Laban the Aramean in a dream of the night and said to him, “Beware lest you speak to Jacob either good or bad.”
Jubilee Bible 2000   
And God came to Laban the Aramean in dreams by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Christian Standard Bible   
But God came to Laban the Aramean in a dream at night. “Watch yourself!” God warned him. “Don’t say anything to Jacob, either good or bad.”
Amplified Bible © 1954   
But God came to Laban the Syrian [Aramean] in a dream by night and said to him, Be careful that you do not speak from good to bad to Jacob [peaceably, then violently].
New Century Version   
That night God came to Laban the Aramean in a dream and said, “Be careful! Do not say anything to Jacob, good or bad.”
The Message   
Three days later, Laban got the news: “Jacob’s run off.” Laban rounded up his relatives and chased after him. Seven days later they caught up with him in the hill country of Gilead. That night God came to Laban the Aramean in a dream and said, “Be careful what you do to Jacob, whether good or bad.”
Evangelical Heritage Version ™   
But God came to Laban the Aramean in a dream during the night and said to him, “Be careful that you do not say anything to Jacob either good or bad.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But God came to Laban the Aramean in a dream by night, and said to him, “Take heed that you say not a word to Jacob, either good or bad.”
Good News Translation®   
In a dream that night God came to Laban and said to him, “Be careful not to threaten Jacob in any way.”
Wycliffe Bible   
And Laban saw in sleep the Lord saying to him, Beware that thou speak not anything sharply against Jacob.
Contemporary English Version   
But God appeared to Laban in a dream that night and warned, “Don't say a word to Jacob. Don't make a threat or a promise.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But God came to Laban the Arame′an in a dream by night, and said to him, “Take heed that you say not a word to Jacob, either good or bad.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But God came to Laban the Aramean in a dream by night and said to him, “Take heed that you say not a word to Jacob, either good or bad.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But God came to Laban the Aramean in a dream by night, and said to him, ‘Take heed that you say not a word to Jacob, either good or bad.’
Common English Bible © 2011   
That night, God appeared to Laban the Aramean in a dream and said, “Be careful and don’t say anything hastily to Jacob one way or the other.”
Amplified Bible © 2015   
God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, “Be careful that you do not speak to Jacob, either good or bad.”
English Standard Version Anglicised   
But God came to Laban the Aramean in a dream by night and said to him, “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.”
New American Bible (Revised Edition)   
But that night God appeared to Laban the Aramean in a dream and said to him: Take care not to say anything to Jacob.
New American Standard Bible   
However, God came to Laban the Aramean in a dream of the night and said to him, “Be careful that you do not speak to Jacob either good or bad.”
The Expanded Bible   
That night God came to Laban the Aramean in a dream and said, “Be careful! Do not say anything to Jacob, good or bad.”
Tree of Life Version   
But God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, “Watch yourself—lest you say anything to Jacob, good or bad.”
Revised Standard Version   
But God came to Laban the Aramean in a dream by night, and said to him, “Take heed that you say not a word to Jacob, either good or bad.”
New International Reader's Version   
Then God came to Laban, the Aramean, in a dream at night. He said to him, “Be careful. Do not say anything to Jacob, whether it is good or bad.”
BRG Bible   
And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Complete Jewish Bible   
But God came to Lavan the Arami in a dream that night and said to him, “Be careful that you don’t say anything to Ya‘akov, either good or bad.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
But God came to Laban the Aramean in a dream by night, and said to him, ‘Take heed that you say not a word to Jacob, either good or bad.’
Orthodox Jewish Bible   
And Elohim came to Lavan HaArami in a chalom halailah, and said unto him, Take heed that thou speak not to Ya’akov either tov or rah.
Names of God Bible   
Elohim came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, “Be careful not to say anything at all to Jacob.”
Modern English Version   
But God came to Laban the Syrian in a dream by night and said to him, “Take care that you speak to Jacob neither good nor bad.”
Easy-to-Read Version   
That night God came to Laban in a dream and said, “Be careful! Be careful of every word you say to Jacob.”
International Children’s Bible   
That night God came to Laban the Aramean in a dream. The Lord said, “Be careful! Do not say anything to Jacob, good or bad.”
Lexham English Bible   
And God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, “Take care that you not speak with Jacob, whether good or evil.”
New International Version - UK   
Then God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’