Home Master Index
←Prev   Genesis 31:26   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר לבן ליעקב מה עשית ותגנב את לבבי ותנהג את בנתי כשביות חרב
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr lbn ly`qb mh `SHyt vtgnb At lbby vtnhg At bnty kSHbyvt KHrb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit ad Iacob quare ita egisti ut clam me abigeres filias meas quasi captivas gladio

King James Variants
American King James Version   
And Laban said to Jacob, What have you done, that you have stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?
King James 2000 (out of print)   
And Laban said to Jacob, What have you done, that you have stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?
Authorized (King James) Version   
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?
New King James Version   
And Laban said to Jacob: “What have you done, that you have stolen away unknown to me, and carried away my daughters like captives taken with the sword?
21st Century King James Version   
And Laban said to Jacob, “What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters as captives taken with the sword?

Other translations
American Standard Version   
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters as captives of the sword?
Darby Bible Translation   
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast deceived me, and hast carried away my daughters as captives of war?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said to Jacob: Why hast thou done thus, to carry away, without my knowledge, my daughters, as captives taken with the sword.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters as captives of the sword?
English Standard Version Journaling Bible   
And Laban said to Jacob, “What have you done, that you have tricked me and driven away my daughters like captives of the sword?
God's Word   
Then Laban asked Jacob, "What have you done by tricking me? You've carried off my daughters like prisoners of war.
Holman Christian Standard Bible   
Then Laban said to Jacob, "What have you done? You have deceived me and taken my daughters away like prisoners of war!
International Standard Version   
Then Laban asked Jacob, "What did you do? You deceived me, carried off my daughters like you would war captives,
NET Bible   
"What have you done?" Laban demanded of Jacob. "You've deceived me and carried away my daughters as if they were captives of war!
New American Standard Bible   
Then Laban said to Jacob, "What have you done by deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword?
New International Version   
Then Laban said to Jacob, "What have you done? You've deceived me, and you've carried off my daughters like captives in war.
New Living Translation   
"What do you mean by deceiving me like this?" Laban demanded. "How dare you drag my daughters away like prisoners of war?
Webster's Bible Translation   
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?
The World English Bible   
Laban said to Jacob, "What have you done, that you have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword?
EasyEnglish Bible   
Laban said to Jacob, ‘Why did you do that? You have deceived me. You have taken my daughters away as if you had caught them in a war.
Young‘s Literal Translation   
And Laban saith to Jacob, `What hast thou done that thou dost deceive my heart, and lead away my daughters as captives of the sword?
New Life Version   
Laban said to Jacob, “What do you mean by fooling me and carrying away my daughters as if they were taken by the sword?
The Voice Bible   
Laban (to Jacob): What have you done, deceiving me and carrying off my daughters as if they were your prisoners of war?
Living Bible   
“What do you mean by sneaking off like this?” Laban demanded. “Are my daughters prisoners, captured in a battle, that you have rushed them away like this?
New Catholic Bible   
Laban said to Jacob, “What have you done? You sneaked away and carried off my daughters as if they were prisoners of war!
Legacy Standard Bible   
Then Laban said to Jacob, “What have you done by deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword?
Jubilee Bible 2000   
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away my heart and carried away my daughters as captives taken with the sword?
Christian Standard Bible   
Laban said to Jacob, “What have you done? You have deceived me and taken my daughters away like prisoners of war!
Amplified Bible © 1954   
And Laban said to Jacob, What do you mean stealing away and leaving like this without my knowing it, and carrying off my daughters as if captives of the sword?
New Century Version   
Laban said to Jacob, “What have you done? You cheated me and took my daughters as if you had captured them in a war.
The Message   
“What do you mean,” said Laban, “by keeping me in the dark and sneaking off, hauling my daughters off like prisoners of war? Why did you run off like a thief in the night? Why didn’t you tell me? Why, I would have sent you off with a great celebration—music, timbrels, flutes! But you wouldn’t permit me so much as a kiss for my daughters and grandchildren. It was a stupid thing for you to do. If I had a mind to, I could destroy you right now, but the God of your father spoke to me last night, ‘Be careful what you do to Jacob, whether good or bad.’ I understand. You left because you were homesick. But why did you steal my household gods?”
Evangelical Heritage Version ™   
Laban said to Jacob, “What have you done? Why have you deceived me and carried away my daughters like prisoners of war?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Laban said to Jacob, “What have you done? You have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword.
Good News Translation®   
Laban said to Jacob, “Why did you deceive me and carry off my daughters like women captured in war?
Wycliffe Bible   
and he said to Jacob, Why hast thou done so, that the while I knew not, thou wouldest drive away my daughters as captives, either (as those) taken prisoners, by sword? (and then he said to Jacob, Why hast thou done this, that while I knew not, thou hast driven away my daughters like captives, or like prisoners, taken with the sword?)
Contemporary English Version   
and said: Look what you've done! You've tricked me and run off with my daughters like a kidnapper.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Laban said to Jacob, “What have you done, that you have cheated me, and carried away my daughters like captives of the sword?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Laban said to Jacob, “What have you done? You have deceived me and carried away my daughters like captives of the sword.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Laban said to Jacob, ‘What have you done? You have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword.
Common English Bible © 2011   
Laban said to Jacob, “What have you done? You have deceived me and taken off with my daughters as if they were prisoners of war.
Amplified Bible © 2015   
Then Laban said to Jacob, “What do you mean by deceiving me and leaving without my knowledge, and carrying off my daughters as if [they were] captives of the sword?
English Standard Version Anglicised   
And Laban said to Jacob, “What have you done, that you have tricked me and driven away my daughters like captives of the sword?
New American Bible (Revised Edition)   
Laban said to Jacob, “How could you hoodwink me and carry off my daughters like prisoners of war?
New American Standard Bible   
Then Laban said to Jacob, “What have you done by deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword?
The Expanded Bible   
Laban said to Jacob, “What have you done? You ·cheated me [deceived me; L stole my heart] and ·took [L carried away] my daughters as if you had captured them ·in a war [L with a sword].
Tree of Life Version   
Then Laban said to Jacob, “What have you done, that you’ve stolen my heart and have driven my daughters away like captives of the sword?
Revised Standard Version   
And Laban said to Jacob, “What have you done, that you have cheated me, and carried away my daughters like captives of the sword?
New International Reader's Version   
Laban said to Jacob, “What have you done? You have tricked me. You have taken my daughters away like prisoners of war.
BRG Bible   
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?
Complete Jewish Bible   
Lavan said to Ya‘akov, “What do you mean by deceiving me and carrying off my daughters as if they were captives taken in war?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Laban said to Jacob, ‘What have you done? You have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword.
Orthodox Jewish Bible   
And Lavan said to Ya’akov, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my banot, like shevuyot (captives) taken with the cherev?
Names of God Bible   
Then Laban asked Jacob, “What have you done by tricking me? You’ve carried off my daughters like prisoners of war.
Modern English Version   
Laban said to Jacob, “What have you done that you have stolen away without my knowing and carried away my daughters like captives taken with the sword?
Easy-to-Read Version   
Laban said to Jacob, “Why did you trick me? Why did you take my daughters like they were women you captured during war?
International Children’s Bible   
Laban said to Jacob, “What have you done? Why did you trick me? You took my daughters as if you had captured them in a war.
Lexham English Bible   
Then Laban said to Jacob, “What have you done that you tricked me and have carried off my daughters like captives of the sword?
New International Version - UK   
Then Laban said to Jacob, ‘What have you done? You’ve deceived me, and you’ve carried off my daughters like captives in war.