Home Master Index
←Prev   Genesis 31:30   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועתה הלך הלכת כי נכסף נכספתה לבית אביך למה גנבת את אלהי
Hebrew - Transliteration via code library   
v`th hlk hlkt ky nksp nkspth lbyt Abyk lmh gnbt At Alhy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
esto ad tuos ire cupiebas et desiderio tibi erat domus patris tui cur furatus es deos meos

King James Variants
American King James Version   
And now, though you would needs be gone, because you sore longed after your father's house, yet why have you stolen my gods?
King James 2000 (out of print)   
And now, though you would wish to be gone, because you greatly longed after your father's house, yet why have you stolen my gods?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?
Authorized (King James) Version   
And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father’s house, yet wherefore hast thou stolen my gods?
New King James Version   
And now you have surely gone because you greatly long for your father’s house, but why did you steal my gods?”
21st Century King James Version   
And now, though thou wouldest be gone, because thou sorely longed after thy father’s house, yet why hast thou stolen my gods?”

Other translations
American Standard Version   
And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?
Darby Bible Translation   
And now that thou must needs be gone, because thou greatly longedst after thy father's house, why hast thou stolen my gods?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Suppose thou didst desire to go to thy friends, and hadst a longing after thy father's house: why hast thou stolen away my gods?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?
English Standard Version Journaling Bible   
And now you have gone away because you longed greatly for your father’s house, but why did you steal my gods?”
God's Word   
Now you have left for your father's home because you were so homesick. But why did you steal my gods?"
Holman Christian Standard Bible   
Now you have gone off because you long for your father--but why have you stolen my gods?"
International Standard Version   
Now, you can go if you must go, because you certainly are longing to go to your father's house. But why did you steal my gods?"
NET Bible   
Now I understand that you have gone away because you longed desperately for your father's house. Yet why did you steal my gods?"
New American Standard Bible   
"Now you have indeed gone away because you longed greatly for your father's house; but why did you steal my gods?"
New International Version   
Now you have gone off because you longed to return to your father's household. But why did you steal my gods?"
New Living Translation   
I can understand your feeling that you must go, and your intense longing for your father's home. But why have you stolen my gods?"
Webster's Bible Translation   
And now, though thou wouldest needs be gone, because thou didst earnestly long after thy father's house; yet why hast thou stolen my gods?
The World English Bible   
Now, you want to be gone, because you greatly longed for your father's house, but why have you stolen my gods?"
EasyEnglish Bible   
I know that you want very much to return to your father's house. That is why you have left my home. But why did you take my idols?’
Young‘s Literal Translation   
`And now, thou hast certainly gone, because thou hast been very desirous for the house of thy father; why hast thou stolen my gods?'
New Life Version   
Now you have gone away because you had a desire for your father’s house. But why did you steal my gods?”
The Voice Bible   
Now you have left because you missed your father’s household—I can understand that—but why did you have to steal my family gods?
Living Bible   
But see here—though you feel you must go, and long so intensely for your childhood home—why have you stolen my idols?”
New Catholic Bible   
I realize that you left because you were homesick for the house of your father, but why have you robbed my household idols?”
Legacy Standard Bible   
So now you have indeed gone away because you longed greatly for your father’s house; but why did you steal my gods?”
Jubilee Bible 2000   
And now, that thou art leaving, because thy desire is after thy father’s house, yet why hast thou stolen my gods?
Christian Standard Bible   
Now you have gone off because you long for your father’s family—but why have you stolen my gods?”
Amplified Bible © 1954   
And now you felt you must go because you were homesick for your father’s house, but why did you steal my [household] gods?
New Century Version   
I know you want to go back to your home, but why did you steal my idols?”
The Message   
“What do you mean,” said Laban, “by keeping me in the dark and sneaking off, hauling my daughters off like prisoners of war? Why did you run off like a thief in the night? Why didn’t you tell me? Why, I would have sent you off with a great celebration—music, timbrels, flutes! But you wouldn’t permit me so much as a kiss for my daughters and grandchildren. It was a stupid thing for you to do. If I had a mind to, I could destroy you right now, but the God of your father spoke to me last night, ‘Be careful what you do to Jacob, whether good or bad.’ I understand. You left because you were homesick. But why did you steal my household gods?”
Evangelical Heritage Version ™   
But even if you were so eager to leave because of your strong desire to return to your father’s house, why have you stolen my gods?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Even though you had to go because you longed greatly for your father’s house, why did you steal my gods?”
Good News Translation®   
I know that you left because you were so anxious to get back home, but why did you steal my household gods?”
Wycliffe Bible   
Suppose, if thou covetedest to go to thy kinsmen, and the house of thy father was in desire to thee, why hast thou stolen my gods? (And even if thou covetedest to go to thy kinsmen, and thou desiredest to return to thy father’s house, why hast thou stolen my household gods?)
Contemporary English Version   
I can understand why you were eager to return to your father, but why did you have to steal my idols?
Revised Standard Version Catholic Edition   
And now you have gone away because you longed greatly for your father’s house, but why did you steal my gods?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Even though you had to go because you longed greatly for your father’s house, why did you steal my gods?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Even though you had to go because you longed greatly for your father’s house, why did you steal my gods?’
Common English Bible © 2011   
You’ve rushed off now because you missed your father’s household so much, but why did you steal my gods?”
Amplified Bible © 2015   
Now [I suppose] you felt you must go because you were homesick for your father’s house and family; but why did you steal my [household] gods?”
English Standard Version Anglicised   
And now you have gone away because you longed greatly for your father's house, but why did you steal my gods?”
New American Bible (Revised Edition)   
Granted that you had to leave because you were longing for your father’s house, why did you steal my gods?”
New American Standard Bible   
Now you have indeed gone away because you longed greatly for your father’s house; but why did you steal my gods?”
The Expanded Bible   
I know you want to go back to ·your home [L the house of your father], but why did you steal my ·idols [L gods; 31:19]?”
Tree of Life Version   
So now, when you up and left because you really missed your father’s house, why did you steal my gods?”
Revised Standard Version   
And now you have gone away because you longed greatly for your father’s house, but why did you steal my gods?”
New International Reader's Version   
Now you have run away. You longed to go back to your father’s home. But why did you have to steal the statues of my gods?”
BRG Bible   
And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father’s house, yet wherefore hast thou stolen my gods?
Complete Jewish Bible   
Granted that you had to leave, because you longed so deeply for your father’s house; but why did you steal my gods?”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Even though you had to go because you longed greatly for your father’s house, why did you steal my gods?’
Orthodox Jewish Bible   
And now, though thou had to go, because thou greatly longedst after bais avicha, yet why hast thou stolen elohai?
Names of God Bible   
Now you have left for your father’s home because you were so homesick. But why did you steal my gods?”
Modern English Version   
Now you surely have gone away because you longed desperately after your father’s house, yet why have you stolen my gods?”
Easy-to-Read Version   
I know that you want to go back to your home. That is why you left. But why did you steal the gods from my house?”
International Children’s Bible   
I know you want to go back to your home. But why did you steal my idols?”
Lexham English Bible   
Now, you have surely gone because you desperately longed for the house of your father, but why did you steal my gods?”
New International Version - UK   
Now you have gone off because you longed to return to your father’s household. But why did you steal my gods?’