Home Master Index
←Prev   Genesis 31:36   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויחר ליעקב וירב בלבן ויען יעקב ויאמר ללבן מה פשעי מה חטאתי כי דלקת אחרי
Hebrew - Transliteration via code library   
vyKHr ly`qb vyrb blbn vy`n y`qb vyAmr llbn mh pSH`y mh KHtAty ky dlqt AKHry

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tumensque Iacob cum iurgio ait quam ob culpam meam et ob quod peccatum sic exarsisti post me

King James Variants
American King James Version   
And Jacob was wroth, and strived with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that you have so hotly pursued after me?
King James 2000 (out of print)   
And Jacob was angry, and upbraided Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that you have so hotly pursued after me?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
Authorized (King James) Version   
And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
New King James Version   
Then Jacob was angry and rebuked Laban, and Jacob answered and said to Laban: “What is my trespass? What is my sin, that you have so hotly pursued me?
21st Century King James Version   
And Jacob was wroth, and chided Laban; and Jacob answered and said to Laban, “What is my trespass? What is my sin, that thou hast so hotly pursued after me?

Other translations
American Standard Version   
And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast hotly pursued after me?
Darby Bible Translation   
And Jacob was angry, and he disputed with Laban. And Jacob answered and said to Laban, What is my fault, what my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And jacob being angry, said in a chiding manner: For what fault of mine, and for what offense on my part hast thou so hotly pursued me,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast hotly pursued after me?
English Standard Version Journaling Bible   
Then Jacob became angry and berated Laban. Jacob said to Laban, “What is my offense? What is my sin, that you have hotly pursued me?
God's Word   
Then Jacob became angry and confronted Laban. "What is my crime?" Jacob demanded of Laban. "What is my offense that you have come chasing after me?
Holman Christian Standard Bible   
Then Jacob became incensed and brought charges against Laban. "What is my crime?" he said to Laban. "What is my sin, that you have pursued me?
International Standard Version   
Then Jacob got angry and started an argument with Laban. "What have I done?" he demanded. "What's my crime that would cause you to come pursue me so violently?
NET Bible   
Jacob became angry and argued with Laban. "What did I do wrong?" he demanded of Laban. "What sin of mine prompted you to chase after me in hot pursuit?
New American Standard Bible   
Then Jacob became angry and contended with Laban; and Jacob said to Laban, "What is my transgression? What is my sin that you have hotly pursued me?
New International Version   
Jacob was angry and took Laban to task. "What is my crime?" he asked Laban. "How have I wronged you that you hunt me down?
New Living Translation   
Then Jacob became very angry, and he challenged Laban. "What's my crime?" he demanded. "What have I done wrong to make you chase after me as though I were a criminal?
Webster's Bible Translation   
And Jacob was wroth, and chid with Laban: and Jacob answered, and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so eagerly pursued after me?
The World English Bible   
Jacob was angry, and argued with Laban. Jacob answered Laban, "What is my trespass? What is my sin, that you have hotly pursued after me?
EasyEnglish Bible   
Then Jacob became angry and he quarrelled with Laban. He asked Laban, ‘What have I done wrong? What sin have I done against you so that you had to catch me?
Young‘s Literal Translation   
And it is displeasing to Jacob, and he striveth with Laban; and Jacob answereth and saith to Laban, `What [is] my transgression? what my sin, that thou hast burned after me?
New Life Version   
Then Jacob became angry and argued with Laban. Jacob said to Laban, “What have I done wrong? What is my sin that made you run after me?
The Voice Bible   
When Jacob saw that Laban’s search had come up empty, he became angry and confronted Laban. Jacob: What is my offense? What have I done that is so wicked to make you pursue me like a common criminal?
Living Bible   
Now Jacob got mad. “What did you find?” he demanded of Laban. “What is my crime? You have come rushing after me as though you were chasing a criminal and have searched through everything. Now put everything I stole out here in front of us, before your men and mine, for all to see and to decide whose it is!
New Catholic Bible   
Jacob was angry now and scolded Laban saying, “What crime have I committed, what sin did I do that you followed me?
Legacy Standard Bible   
Then Jacob became angry and contended with Laban; and Jacob answered and said to Laban, “What is my transgression? What is my sin that you have hotly pursued me?
Jubilee Bible 2000   
Then Jacob was wroth and contended with Laban, and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? What is my sin that thou hast so hotly pursued after me?
Christian Standard Bible   
Then Jacob became incensed and brought charges against Laban. “What is my crime?” he said to Laban. “What is my sin, that you have pursued me?
Amplified Bible © 1954   
Then Jacob became angry and reproached and argued with Laban. And Jacob said to Laban, What is my fault? What is my sin, that you so hotly pursued me?
New Century Version   
Then Jacob became very angry and said, “What wrong have I done? What law have I broken to cause you to chase me?
The Message   
Now it was Jacob’s turn to get angry. He lit into Laban: “So what’s my crime, what wrong have I done you that you badger me like this? You’ve ransacked the place. Have you turned up a single thing that’s yours? Let’s see it—display the evidence. Our two families can be the jury and decide between us.
Evangelical Heritage Version ™   
Jacob became angry and argued with Laban. Jacob responded to Laban, “What is my crime? What is my sin that set you off in hot pursuit after me?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Jacob became angry, and upbraided Laban. Jacob said to Laban, “What is my offense? What is my sin, that you have hotly pursued me?
Good News Translation®   
Then Jacob lost his temper. “What crime have I committed?” he asked angrily. “What law have I broken that gives you the right to hunt me down?
Wycliffe Bible   
And Jacob swelled, and said with strife, For what cause of me, and for what sin of me, hast thou come so fiercely after me, (And Jacob swelled with anger, and said, What have I done, and what have I sinned, that thou shouldest come after me so fiercely,)
Contemporary English Version   
Jacob became very angry and said to Laban: What have I done wrong? Have I committed some crime? Is that why you hunted me down?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Jacob became angry, and upbraided Laban; Jacob said to Laban, “What is my offense? What is my sin, that you have hotly pursued me?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Jacob became angry and upbraided Laban. Jacob said to Laban, “What is my offense? What is my sin, that you have hotly pursued me?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Jacob became angry, and upbraided Laban. Jacob said to Laban, ‘What is my offence? What is my sin, that you have hotly pursued me?
Common English Bible © 2011   
Jacob was angry and complained to Laban, “What have I done wrong and what’s my crime that you’ve tracked me down like this?
Amplified Bible © 2015   
Then Jacob became angry and argued with Laban. And he said to Laban, “What is my fault? What is my sin that you pursued me like this?
English Standard Version Anglicised   
Then Jacob became angry and berated Laban. Jacob said to Laban, “What is my offence? What is my sin, that you have hotly pursued me?
New American Bible (Revised Edition)   
Jacob, now angered, confronted Laban and demanded, “What crime or offense have I committed that you should hound me?
New American Standard Bible   
Then Jacob became angry and argued with Laban; and Jacob said to Laban, “What is my offense? What is my sin that you have hotly pursued me?
The Expanded Bible   
Then Jacob became very angry and accused Laban and said, “What ·wrong have I done [is my offense]? What ·law have I broken [L is my sin] to cause you to ·chase [hotly pursue] me?
Tree of Life Version   
Then Jacob got angry and argued with Laban. Jacob answered and said to Laban, “What’s my crime? What’s my sin that you’ve hotly pursued me?
Revised Standard Version   
Then Jacob became angry, and upbraided Laban; Jacob said to Laban, “What is my offense? What is my sin, that you have hotly pursued me?
New International Reader's Version   
Jacob was very angry with Laban. “What is my crime?” he asked. “What have I done to you that you hunt me down like this?
BRG Bible   
And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
Complete Jewish Bible   
Then Ya‘akov became angry and started arguing with Lavan. “What have I done wrong?” he demanded. “What is my offense, that you have come after me in hot pursuit?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Jacob became angry, and upbraided Laban. Jacob said to Laban, ‘What is my offence? What is my sin, that you have hotly pursued me?
Orthodox Jewish Bible   
And Ya’akov was in wrath, and upbraided Lavan: and Ya’akov answered and said to Lavan, What is my peysha? What is my chattat, that thou hast so hotly pursued after me?
Names of God Bible   
Then Jacob became angry and confronted Laban. “What is my crime?” Jacob demanded of Laban. “What is my offense that you have come chasing after me?
Modern English Version   
Then Jacob became angry and berated Laban. And Jacob asked Laban, “What is my offense? What is my sin that you have so hotly pursued after me?
Easy-to-Read Version   
Then Jacob became very angry and said, “What wrong have I done? What law have I broken? What right do you have to chase me and stop me?
International Children’s Bible   
Then Jacob became very angry. He said, “What wrong have I done? What law have I broken to cause you to chase me?
Lexham English Bible   
Then Jacob became angry and quarreled with Laban. Jacob answered and said to Laban, “What is my offense? What is my sin that you pursued after me?
New International Version - UK   
Jacob was angry and took Laban to task. ‘What is my crime?’ he asked Laban. ‘How have I wronged you that you hunt me down?