misit et vocavit Rahel et Liam in agrum ubi pascebat greges
And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field to his flock,
And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,
And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,
And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,
So Jacob sent and called Rachel and Leah to the field, to his flock,
And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,
And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,
And Jacob sent and called Rachel and Leah to the fields to his flock,
He sent, and called Rachel and Lia into the field, where he fed the flocks,
And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,
So Jacob sent and called Rachel and Leah into the field where his flock was
So Jacob sent a message to Rachel and Leah to come out to the open country where his flocks were.
Jacob had Rachel and Leah called to the field where his flocks were.
Jacob sent for Rachel and Leah to come out to the field where his flock was
So Jacob sent a message for Rachel and Leah to come to the field where his flocks were.
So Jacob sent and called Rachel and Leah to his flock in the field,
So Jacob sent word to Rachel and Leah to come out to the fields where his flocks were.
So Jacob called Rachel and Leah out to the field where he was watching his flock.
And Jacob sent and called Rachel and Leah into the field to his flock,
Jacob sent and called Rachel and Leah to the field to his flock,
Jacob sent a message to Rachel and Leah. He said that they must come to the field where he was taking care of his animals.
And Jacob sendeth and calleth for Rachel and for Leah to the field unto his flock;
So Jacob called Rachel and Leah to come to his flock in the field.
So Jacob called his wives Rachel and Leah to meet him in the field where his flock was grazing.
So one day Jacob sent for Rachel and Leah to come out to the field where he was with the flocks,
So Jacob sent for Rachel and Leah who were in the fields with the flocks
So Jacob sent and called Rachel and Leah to his flock in the field,
And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his sheep
Jacob had Rachel and Leah called to the field where his flocks were.
So Jacob sent and called Rachel and Leah to the field to his flock,
So Jacob told Rachel and Leah to meet him in the field where he kept his flocks.
So Jacob sent word for Rachel and Leah to meet him out in the field where his flocks were. He said, “I notice that your father has changed toward me; he doesn’t treat me the same as before. But the God of my father hasn’t changed; he’s still with me. You know how hard I’ve worked for your father. Still, your father has cheated me over and over, changing my wages time and again. But God never let him really hurt me. If he said, ‘Your wages will consist of speckled animals’ the whole flock would start having speckled lambs and kids. And if he said, ‘From now on your wages will be streaked animals’ the whole flock would have streaked ones. Over and over God used your father’s livestock to reward me.
Jacob sent for Rachel and Leah and told them to come to the field where his flock was.
So Jacob sent and called Rachel and Leah into the field where his flock was,
So Jacob sent word to Rachel and Leah to meet him in the field where his flocks were.
(And so) Jacob sent (for), and called Rachel and Leah (out) into the field, where he kept [the] flocks,
Jacob sent for Rachel and Leah to meet him in the pasture where he kept his sheep,
So Jacob sent and called Rachel and Leah into the field where his flock was,
So Jacob sent and called Rachel and Leah into the field where his flock was
So Jacob sent and called Rachel and Leah into the field where his flock was,
So Jacob sent for Rachel and Leah and summoned them into the field where his flock was.
So Jacob sent and called Rachel and Leah to his flock in the field,
So Jacob sent and called Rachel and Leah into the field where his flock was
So Jacob sent for Rachel and Leah to meet him in the field where his flock was.
So Jacob sent word and called Rachel and Leah to his flock in the field,
So Jacob ·told [L sent for] Rachel and Leah to meet him in the field where he kept his flocks.
So Jacob sent and called for Rachel and Leah to come to the field, to his flock.
So Jacob sent and called Rachel and Leah into the field where his flock was,
So Jacob sent word to Rachel and Leah. He told them to come out to the fields where his flocks were.
And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,
So Ya‘akov sent for Rachel and Le’ah and had them come to the field where his flock was.
So Jacob sent and called Rachel and Leah into the field where his flock was,
And Ya’akov sent and called Rachel and Leah to the sadeh unto his tzon,
So Jacob sent a message to Rachel and Leah to come out to the open country where his flocks were.
So Jacob sent and called Rachel and Leah to the field where his flock was,
So Jacob told Rachel and Leah to meet him in the field where he kept his flocks of sheep and goats.
So Jacob told Rachel and Leah to meet him in the field where he kept his flocks.
So Jacob sent and called Rachel and Leah to the field, to his flocks,
So Jacob sent word to Rachel and Leah to come out to the fields where his flocks were.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!