dixitque fratribus suis adferte lapides qui congregantes fecerunt tumulum comederuntque super eum
And Jacob said to his brothers, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there on the heap.
And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made a heap: and they did eat there upon the heap.
And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there upon the heap.
And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there upon the heap.
Then Jacob said to his brethren, “Gather stones.” And they took stones and made a heap, and they ate there on the heap.
And Jacob said unto his brethren, “Gather stones”; and they took stones and made a heap, and they ate there upon the heap.
And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made a heap: and they did eat there by the heap.
And Jacob said to his brethren, Gather stones. And they took stones, and made a heap, and ate there upon the heap.
And he said to his brethren: Bring hither stones. And they gathering stones together, made a heap, and they ate upon it.
And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there by the heap.
And Jacob said to his kinsmen, “Gather stones.” And they took stones and made a heap, and they ate there by the heap.
Then Jacob said to his relatives, "Gather some stones." They took stones, put them into a pile, and ate there by the pile of stones.
Then Jacob said to his relatives, "Gather stones." And they took stones and made a mound, then ate there by the mound.
Then Jacob told his relatives, "Go gather some stones." So they picked up stones and stacked them one on top of the other. Then they had a meal together there by the stack of stones.
Then he said to his relatives, "Gather stones." So they brought stones and put them in a pile. They ate there by the pile of stones.
Jacob said to his kinsmen, "Gather stones." So they took stones and made a heap, and they ate there by the heap.
He said to his relatives, "Gather some stones." So they took stones and piled them in a heap, and they ate there by the heap.
Then he told his family members, "Gather some stones." So they gathered stones and piled them in a heap. Then Jacob and Laban sat down beside the pile of stones to eat a covenant meal.
And Jacob said to his brethren, Gather stones; and they took stones, and made a heap: and they ate there upon the heap.
Jacob said to his relatives, "Gather stones." They took stones, and made a heap. They ate there by the heap.
He said to his relatives, ‘Go and get some stones.’ So they brought some stones and they put them together on the ground. Then they all ate a meal together, near the heap of stones.
and Jacob saith to his brethren, `Gather stones,' and they take stones, and make a heap; and they eat there on the heap;
Then Jacob said to the men of his family, “Gather stones.” So they took stones and put them on top of each other. And they ate there by all the stones.
He told his relatives to gather up more stones. So they all took stones and made a large pile of them. Then they ate there by the pile.
and told his men to gather stones and make a heap, and Jacob and Laban ate together beside the pile of rocks.
Then he said to his relatives, “Collect some stones,” and they took stones and made a mound out of them. They then ate sitting upon the mound.
And Jacob said to his relatives, “Gather stones.” So they took stones and made a heap, and they ate there by the heap.
And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones and made a heap; and they ate there upon the heap.
Then Jacob said to his relatives, “Gather stones.” And they took stones and made a mound, then ate there by the mound.
And Jacob said to his brethren, Gather stones; and they took stones and made a heap, and they ate [together] there upon the heap.
He told his relatives to gather rocks, so they took the rocks and piled them up; then they ate beside the pile.
Jacob called his family around, “Get stones!” They gathered stones and heaped them up and then ate there beside the pile of stones. Laban named it in Aramaic, Yegar-sahadutha (Witness Monument); Jacob echoed the naming in Hebrew, Galeed (Witness Monument).
Jacob said to his relatives, “Gather stones.” They collected stones and piled them up. They ate there beside the pile of stones.
And Jacob said to his kinsfolk, “Gather stones,” and they took stones, and made a heap; and they ate there by the heap.
He told his men to gather some rocks and pile them up. Then they ate a meal beside the pile of rocks.
and said to his brethren, Bring ye stones; which gathered, and made an heap, and ate on it. (and said to his kinsmen, Bring ye some stones; and they gathered some, and made a heap, or a pile, out of them, and then they ate a meal beside it.)
he told his men to get some more rocks and pile them up next to it. Then Jacob and Laban ate a meal together beside the rocks.
And Jacob said to his kinsmen, “Gather stones,” and they took stones, and made a heap; and they ate there by the heap.
And Jacob said to his kinsfolk, “Gather stones,” and they took stones and made a heap, and they ate there by the heap.
And Jacob said to his kinsfolk, ‘Gather stones,’ and they took stones, and made a heap; and they ate there by the heap.
and said to his relatives, “Gather stones.” So they took stones, made a mound, and ate there near the mound.
Jacob said to his relatives, “Gather stones.” And they took stones and made a mound [of stones], and they ate [a ceremonial meal together] there on the mound [of stones].
And Jacob said to his kinsmen, “Gather stones.” And they took stones and made a heap, and they ate there by the heap.
Jacob said to his kinsmen, “Gather stones.” So they got stones and made a mound; and they ate there at the mound.
Jacob said to his relatives, “Gather stones.” So they took stones and made a heap, and they ate there by the heap.
·He [L Jacob] told his ·relatives [L brothers] to gather rocks, so they took the rocks and ·piled them up [made a pile/mound/heap]; then they ·ate [feasted] beside the pile [C treaties were often celebrated by a feast].
and Jacob said to his relatives, “Gather stones.” So they took the stones and made a pile. Then they ate there on the pile.
And Jacob said to his kinsmen, “Gather stones,” and they took stones, and made a heap; and they ate there by the heap.
He said to his relatives, “Get some stones.” So they took stones and put them in a pile. And they ate there by it.
And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there upon the heap.
Then Ya‘akov said to his kinsmen, “Gather some stones”; and they took stones, made a pile of them and ate there by the pile of stones.
And Jacob said to his kinsfolk, ‘Gather stones,’ and they took stones, and made a heap; and they ate there by the heap.
And Ya’akov said unto his achim, Gather avanim; and they took avanim, and made a gal (heap, mound); and they did eat there upon the gal.
Then Jacob said to his relatives, “Gather some stones.” They took stones, put them into a pile, and ate there by the pile of stones.
Jacob said to his kinsmen, “Gather stones.” So they took stones and made a pile, and they ate there on the pile.
He told his men to find some more rocks and to make a pile of rocks. Then they ate beside the pile of rocks.
He told his relatives to gather rocks. So they took the rocks and piled them up. Then they ate beside the pile of rocks.
And Jacob said to his kinsmen, “Gather stones.” And they took stones and made a pile of stones, and they ate there by the pile of stones.
He said to his relatives, ‘Gather some stones.’ So they took stones and piled them in a heap, and they ate there by the heap.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!