Home Master Index
←Prev   Genesis 31:49   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והמצפה אשר אמר יצף יהוה ביני ובינך כי נסתר איש מרעהו
Hebrew - Transliteration via code library   
vhmTSph ASHr Amr yTSp yhvh byny vbynk ky nstr AySH mr`hv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
intueatur Dominus et iudicet inter nos quando recesserimus a nobis

King James Variants
American King James Version   
And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and you, when we are absent one from another.
King James 2000 (out of print)   
And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and you, when we are absent one from another.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another.
Authorized (King James) Version   
and Mizpah; for he said, The Lord watch between me and thee, when we are absent one from another.
New King James Version   
also Mizpah, because he said, “May the Lord watch between you and me when we are absent one from another.
21st Century King James Version   
and Mizpah [that is, A beacon or watchtower]; for he said, “The Lord watch between me and thee when we are absent one from another.

Other translations
American Standard Version   
and Mizpah, for he said, Jehovah watch between me and thee, when we are absent one from another.
Darby Bible Translation   
and Mizpah; for he said, Let Jehovah watch between me and thee, when we shall be hidden one from another:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord behold and judge between us when we shall be gone one from the other.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and Mizpah, for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another.
English Standard Version Journaling Bible   
and Mizpah, for he said, “The LORD watch between you and me, when we are out of one another’s sight.
God's Word   
and also Mizpah [Watchtower], because he said, "May the LORD watch between you and me when we're unable to see each other.
Holman Christian Standard Bible   
and also Mizpah, for he said, "May the LORD watch between you and me when we are out of each other's sight.
International Standard Version   
It was also called Mizpah, because Laban said, "May the LORD watch between you and me, when we are estranged from each other.
NET Bible   
It was also called Mizpah because he said, "May the LORD watch between us when we are out of sight of one another.
New American Standard Bible   
and Mizpah, for he said, "May the LORD watch between you and me when we are absent one from the other.
New International Version   
It was also called Mizpah, because he said, "May the LORD keep watch between you and me when we are away from each other.
New Living Translation   
But it was also called Mizpah (which means "watchtower"), for Laban said, "May the LORD keep watch between us to make sure that we keep this covenant when we are out of each other's sight.
Webster's Bible Translation   
And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another.
The World English Bible   
and Mizpah, for he said, "Yahweh watch between me and you, when we are absent one from another.
EasyEnglish Bible   
The place was also called Mizpah. That was because Laban said, ‘May the Lord watch you and me when we are away from each other.
Young‘s Literal Translation   
Mizpah also, for he said, `Jehovah doth watch between me and thee, for we are hidden one from another;
New Life Version   
They were given the name of Mizpah also. For Laban said, “May the Lord watch between you and me when we are apart from each other.
The Voice Bible   
The pillar was called Mizpah, which means “watch post.” Laban: May the Eternal One watch us when we are away from one another.
Living Bible   
So it was also called “The Watchtower” (Mizpah). For Laban said, “May the Lord see to it that we keep this bargain when we are out of each other’s sight.
New Catholic Bible   
and also Mizpah, because he said, “May the Lord keep watch between me and you when we will no longer see each other.
Legacy Standard Bible   
and Mizpah, for he said, “May Yahweh watch between you and me when we are absent one from the other.
Jubilee Bible 2000   
and Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee when we are absent one from another.
Christian Standard Bible   
and also Mizpah, for he said, “May the Lord watch between you and me when we are out of each other’s sight.
Amplified Bible © 1954   
And [the pillar or monument was called] Mizpah [watchpost], for he [Laban] said, May the Lord watch between you and me when we are absent and hidden one from another.
New Century Version   
It was also called Mizpah, because Laban said, “Let the Lord watch over us while we are separated from each other.
The Message   
Laban said, “This monument of stones will be a witness, beginning now, between you and me.” (That’s why it is called Galeed—Witness Monument.) It is also called Mizpah (Watchtower) because Laban said, “God keep watch between you and me when we are out of each other’s sight. If you mistreat my daughters or take other wives when there’s no one around to see you, God will see you and stand witness between us.”
Evangelical Heritage Version ™   
and Mizpah, for he also said, “May the Lord watch between me and you, when we are absent one from another.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and the pillar Mizpah, for he said, “The Lord watch between you and me, when we are absent one from the other.
Good News Translation®   
Laban also said, “May the Lord keep an eye on us while we are separated from each other.” So the place was also named Mizpah.
Wycliffe Bible   
And Laban added, The Lord behold, and deem betwixt us, when we shall go away from you;
Contemporary English Version   
Laban also said, “This pile of rocks means that the Lord will watch us both while we are apart from each other.” So the place was also named Mizpah.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the pillar Mizpah, for he said, “The Lord watch between you and me, when we are absent one from the other.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and the pillar Mizpah, for he said, “The Lord watch between you and me, when we are absent one from the other.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and the pillar Mizpah, for he said, ‘The Lord watch between you and me, when we are absent one from the other.
Common English Bible © 2011   
He also named it Mizpah, because he said, “The Lord will observe both of us when we are separated from each other.
Amplified Bible © 2015   
and Mizpah (watchtower), for Laban said, “May the Lord watch between you and me when we are absent from one another.
English Standard Version Anglicised   
and Mizpah, for he said, “The Lord watch between you and me, when we are out of one another's sight.
New American Bible (Revised Edition)   
and also Mizpah, for he said: “May the Lord keep watch between you and me when we are out of each other’s sight.
New American Standard Bible   
and Mizpah, for he said, “May the Lord keep watch between you and me when we are absent one from the other.
The Expanded Bible   
It was also called Mizpah [C sounds like “watch” in Hebrew], because Laban said, “Let the Lord watch over us while we are ·separated [absent] from each other.
Tree of Life Version   
or Mizpah, for he said, “Let Adonai keep watch between you and me when we are out of one another’s sight.
Revised Standard Version   
and the pillar Mizpah, for he said, “The Lord watch between you and me, when we are absent one from the other.
New International Reader's Version   
It was also called Mizpah. That’s because Laban said, “May the Lord keep watch between you and me when we are away from each other.
BRG Bible   
And Mizpah; for he said, The Lord watch between me and thee, when we are absent one from another.
Complete Jewish Bible   
and also HaMitzpah [the watchtower], because he said, “May Adonai watch between me and you when we are apart from each other.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and the pillar Mizpah, for he said, ‘The Lord watch between you and me, when we are absent one from the other.
Orthodox Jewish Bible   
And Mitzpah (Watch); for he said, Hashem watch between me and thee, when we are absent one from another.
Names of God Bible   
and also Mizpah [Watchtower], because he said, “May Yahweh watch between you and me when we’re unable to see each other.
Modern English Version   
and Mizpah, for he said, “May the Lord watch between you and me, when we are apart from one another.
Easy-to-Read Version   
Then Laban said, “Let the Lord watch over us while we are separated from each other.” So that place was also named Mizpah.
International Children’s Bible   
It was also called Mizpah. This was because Laban said, “Let the Lord watch over us while we are separated from each other.
Lexham English Bible   
and Mizpah, because he said, “Yahweh watch between me and you when we are out of sight of each other.
New International Version - UK   
It was also called Mizpah, because he said, ‘May the Lord keep watch between you and me when we are away from each other.