misit autem et nuntios ante se ad Esau fratrem suum in terram Seir regionis Edom
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother to the land of Seir, the country of Edom.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.
Then Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the field of Edom.
And Jacob sent messengers before his face to Esau his brother, into the land of Seir, the fields of Edom.
And he sent messengers before him to Esau his brother to the land of Seir to the country of Edom:
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the field of Edom.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom,
Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in Seir, the country of Edom.
Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom.
Then Jacob sent messengers ahead of him into the land of Seir (that is, into the territory of Edom) to meet his brother Esau.
Jacob sent messengers on ahead to his brother Esau in the land of Seir, the region of Edom.
Then Jacob sent messengers before him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom.
Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom.
Then Jacob sent messengers ahead to his brother, Esau, who was living in the region of Seir in the land of Edom.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother, to the land of Seir, the country of Edom.
Jacob sent messengers in front of him to Esau, his brother, to the land of Seir, the field of Edom.
Jacob sent men with a message to his brother Esau. Esau was living in the land of Seir, also called Edom.
And Jacob sendeth messengers before him unto Esau his brother, towards the land of Seir, the field of Edom,
Jacob sent men to carry news before him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom.
Jacob knew he had to pass by the territory of Edom where his brother Esau lived in the land of Seir. He sent messengers ahead with a message for Esau. Jacob (to his messengers): This is what I want you to say to my master Esau: “Your servant Jacob says this: ‘I have lived with Laban as a foreigner and stayed there working for him until now.
Jacob now sent messengers to his brother, Esau, in Edom, in the land of Seir,
When Jacob saw them he said, “This is the encampment of God,” and he called the place Mahanaim.
Then Jacob sent messengers before him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.
Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the territory of Edom.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom.
Jacob’s brother Esau was living in the area called Seir in the country of Edom. Jacob sent messengers to Esau,
Then Jacob sent messengers on ahead to his brother Esau in the land of Seir in Edom. He instructed them: “Tell my master Esau this, ‘A message from your servant Jacob: I’ve been staying with Laban and couldn’t get away until now. I’ve acquired cattle and donkeys and sheep; also men and women servants. I’m telling you all this, my master, hoping for your approval.’”
Jacob sent messengers ahead of him to Esau, his brother, to the land of Seir, the region of Edom.
Jacob sent messengers before him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom,
Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the country of Edom.
Soothly Jacob sent before him also messengers to Esau, his brother, into the land of Seir, in the country of Edom; (And Jacob sent messengers on before him to his brother Esau, who was in the land of Seir, in the country of Edom;)
Jacob sent messengers on ahead to Esau, who lived in the land of Seir, also known as Edom.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Se′ir, the country of Edom,
Jacob sent messengers before him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom,
Jacob sent messengers before him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom,
Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau, toward the land of Seir, the open country of Edom.
Then Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom,
When Jacob saw them he said, “This is God’s encampment.” So he named that place Mahanaim.
Then Jacob sent messengers ahead of himself to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom.
Jacob’s brother Esau was living in the area called Seir in the country of Edom [14:6]. Jacob sent messengers to Esau,
Then Jacob said when he saw them, “This is God’s camp”, and he named that place Mahanaim.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Se′ir, the country of Edom,
Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau. Esau lived in the land of Seir. It was also called the country of Edom.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.
When Ya‘akov saw them, he said, “This is God’s camp,” and called that place Machanayim [two camps]. Haftarah Vayetze: Hoshea (Hosea) 12:13(12)–14:10(9) (A); 11:7–12:12(11) (S) B’rit Hadashah suggested reading for Parashah Vayetze: Yochanan (John) 1:43–51
Jacob sent messengers before him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom,
And Ya’akov sent malachim before him to Esav achiv unto Eretz Seir, the country of Edom.
Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in Seir, the country of Edom.
Jacob sent messengers before him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom.
Jacob’s brother Esau was living in the area called Seir in the hill country of Edom. Jacob sent messengers to Esau.
Jacob’s brother Esau was living in the area called Seir in the country of Edom. Jacob sent messengers to Esau.
Then Jacob sent messengers before him to Esau his brother, to the land of Seir, the territory of Edom.
Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!