Home Master Index
←Prev   Genesis 33:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יעבר נא אדני לפני עבדו ואני אתנהלה לאטי לרגל המלאכה אשר לפני ולרגל הילדים עד אשר אבא אל אדני שעירה
Hebrew - Transliteration via code library   
y`br nA Adny lpny `bdv vAny Atnhlh lAty lrgl hmlAkh ASHr lpny vlrgl hyldym `d ASHr AbA Al Adny SH`yrh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
praecedat dominus meus ante servum suum et ego sequar paulatim vestigia eius sicut videro posse parvulos meos donec veniam ad dominum meum in Seir

King James Variants
American King James Version   
Let my lord, I pray you, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goes before me and the children be able to endure, until I come to my lord to Seir.
King James 2000 (out of print)   
Let my lord, I pray you, pass over before his servant: and I will lead on slowly, according as the flocks that go before me and the children are able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
Authorized (King James) Version   
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
New King James Version   
Please let my lord go on ahead before his servant. I will lead on slowly at a pace which the livestock that go before me, and the children, are able to endure, until I come to my lord in Seir.”
21st Century King James Version   
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant; and I will lead on gently, according as the cattle that goeth before me and the children are able to endure, until I come unto my lord unto Seir.”

Other translations
American Standard Version   
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on gently, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come unto my lord unto Seir.
Darby Bible Translation   
Let my lord, I pray thee, pass on before his servant, and I will drive on at my ease according to the pace of the cattle that is before me, and according to the pace of the children, until I come to my lord, to Seir.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
May it please my lord to go before his servant: and I will follow softly after him, as I shall see my children to be able, until I come to my lord in Seir.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according to the pace of the cattle that is before me and according to the pace of the children, until I come unto my lord unto Seir.
English Standard Version Journaling Bible   
Let my lord pass on ahead of his servant, and I will lead on slowly, at the pace of the livestock that are ahead of me and at the pace of the children, until I come to my lord in Seir.”
God's Word   
Go ahead of me, sir. I will slowly and gently guide the herds that are in front of me at their pace and at the children's pace until I come to you in Seir."
Holman Christian Standard Bible   
Let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a pace suited to the livestock and the children, until I come to my lord at Seir."
International Standard Version   
So allow yourself to go ahead of your servant while I travel more slowly, letting the herds set their own pace with the children until I arrive to see my lord in Seir."
NET Bible   
Let my lord go on ahead of his servant. I will travel more slowly, at the pace of the herds and the children, until I come to my lord at Seir."
New American Standard Bible   
"Please let my lord pass on before his servant, and I will proceed at my leisure, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord at Seir."
New International Version   
So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the flocks and herds before me and the pace of the children, until I come to my lord in Seir."
New Living Translation   
Please, my lord, go ahead of your servant. We will follow slowly, at a pace that is comfortable for the livestock and the children. I will meet you at Seir."
Webster's Bible Translation   
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on slowly, according as the cattle that go before me, and the children are able to endure; until I come to my lord to Seir.
The World English Bible   
Please let my lord pass over before his servant, and I will lead on gently, according to the pace of the livestock that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir."
EasyEnglish Bible   
So you should go in front of me, my lord. I will travel slowly with the animals and children, so that they are comfortable. Then, my lord, I will come to you in Seir.’
Young‘s Literal Translation   
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant, and I -- I lead on gently, according to the foot of the work which [is] before me, and to the foot of the children, until that I come unto my lord, to Seir.'
New Life Version   
Let my lord go in front of his servant. And I will be slow in coming to my lord at Seir. I will go as fast as the cattle in front of me and as the children are able.”
The Voice Bible   
Please, my master, go on ahead of me, and I will keep on at a slower pace—the pace of the animals up ahead and the children—until I come to you in Seir.
Living Bible   
So you go on ahead of us and we’ll follow at our own pace and meet you at Seir.”
New Catholic Bible   
Let my lord pass on ahead of your servant, while I stay here going slowly, at the pace of the animals that will go ahead of me and at the pace of the children, until I eventually reach my lord in Seir.”
Legacy Standard Bible   
Please let my lord pass on before his servant, and I will lead on slowly, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord at Seir.”
Jubilee Bible 2000   
Let my lord, I pray thee, pass before his slave; and I will lead on softly, according as the property that goes before me and the children are able to endure until I come unto my lord unto Seir.
Christian Standard Bible   
Let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a pace suited to the livestock and the children, until I come to my lord at Seir.”
Amplified Bible © 1954   
Let my lord, I pray you, pass over before his servant; and I will lead on slowly, governed by [consideration for] the livestock that set the pace before me and the endurance of the children, until I come to my lord in Seir.
New Century Version   
So, my master, you go on ahead of me, your servant. I will follow you slowly and let the animals and the children set the speed at which we travel. I will meet you, my master, in Edom.”
The Message   
But Jacob said, “My master can see that the children are frail. And the flocks and herds are nursing, making for slow going. If I push them too hard, even for a day, I’d lose them all. So, master, you go on ahead of your servant, while I take it easy at the pace of my flocks and children. I’ll catch up with you in Seir.”
Evangelical Heritage Version ™   
Please let my lord go ahead of his servant, and I will follow slowly, at the right pace for the livestock and the right pace for the children, until I come to my lord in Seir.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Let my lord pass on ahead of his servant, and I will lead on slowly, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord in Seir.”
Good News Translation®   
Please go on ahead of me, and I will follow slowly, going as fast as I can with the livestock and the children until I catch up with you in Edom.”
Wycliffe Bible   
my lord go (on) before his servant, and I shall follow little and little his steps (and I shall follow his steps little and little), as I see that my little children be able (to go), till I come to my lord, into Seir.
Contemporary English Version   
Why don't you go on ahead and let me travel along slowly with the children, the herds, and the flocks. We can meet again in the country of Edom.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Let my lord pass on before his servant, and I will lead on slowly, according to the pace of the cattle which are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord in Se′ir.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Let my lord pass on ahead of his servant, and I will lead on slowly, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord in Seir.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Let my lord pass on ahead of his servant, and I will lead on slowly, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord in Seir.’
Common English Bible © 2011   
My master, go on ahead of your servant, but I’ve got to take it easy, going only as fast as the animals in front of me and the children are able to go, until I meet you in Seir.”
Amplified Bible © 2015   
Please let my lord go on ahead of his servant, and I will move on slowly, governed by the pace of the livestock that are in front of me and according to the endurance of the children, until I come to my lord in Seir [in Edom].”
English Standard Version Anglicised   
Let my lord pass on ahead of his servant, and I will lead on slowly, at the pace of the livestock that are ahead of me and at the pace of the children, until I come to my lord in Seir.”
New American Bible (Revised Edition)   
Let my lord, then, go before his servant, while I proceed more slowly at the pace of the livestock before me and at the pace of my children, until I join my lord in Seir.”
New American Standard Bible   
Please let my lord pass on ahead of his servant, and I will proceed at my leisure, at the pace of the cattle that are ahead of me and at the pace of the children, until I come to my lord at Seir.”
The Expanded Bible   
So, my ·master [lord], you ·go [pass] on ahead of me, your servant. I will follow you slowly and let the animals and the children set the speed at which we travel. I will meet you, my ·master [lord], in ·Edom [L Seir; 14:6].”
Tree of Life Version   
Please, let my lord pass on ahead of your servant, and I’ll move on further gradually, at a pace suited to the livestock that are before me and at a pace suited to the children, until I come to my lord in Seir.”
Revised Standard Version   
Let my lord pass on before his servant, and I will lead on slowly, according to the pace of the cattle which are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord in Se′ir.”
New International Reader's Version   
So you go on ahead of me. I’ll move along only as fast as the flocks and herds and the children can go. I’ll go slowly until I come to you in Seir.”
BRG Bible   
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
Complete Jewish Bible   
Instead, please, let my lord go on ahead of his servant. I will travel more slowly, at the pace of the cattle ahead of me and at the pace of the children, until I come to my lord in Se‘ir.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Let my lord pass on ahead of his servant, and I will lead on slowly, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord in Seir.’
Orthodox Jewish Bible   
Let now adoni, pass over before his eved; and I will lead on slowly, according to the pace of the drove that goeth before me and the pace the yeladim are able to endure, until I come unto adoni at Seir.
Names of God Bible   
Go ahead of me, sir. I will slowly and gently guide the herds that are in front of me at their pace and at the children’s pace until I come to you in Seir.”
Modern English Version   
Please let my lord pass over before his servant, and I will lead on slowly, according to the pace of the livestock that goes before me and the pace the children will be able to endure, until I come to my lord at Seir.”
Easy-to-Read Version   
So you go on ahead. I will follow you slowly. I will go slowly enough for the cattle and other animals to be safe and so that my children will not get too tired. I will meet you in Seir.”
International Children’s Bible   
So, my master, you go on ahead of me, your servant. I will follow you slowly. I will let the animals and the children set the speed at which we travel. I will meet you, my master, in Edom.”
Lexham English Bible   
Let my lord pass on before his servant and I will move along slowly at the pace of the livestock that are ahead of me, and at the pace of the children until I come to my lord in Seir.”
New International Version - UK   
So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the flocks and herds before me and the pace of the children, until I come to my lord in Seir.’