levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi Deus servo tuo
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with you? And he said, The children which God has graciously given your servant.
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with you? And he said, The children which God has graciously given your servant.
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.
And he lifted his eyes and saw the women and children, and said, “Who are these with you?” So he said, “The children whom God has graciously given your servant.”
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children, and said, “Who are those with thee?” And he said, “The children which God hath graciously given thy servant.”
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are these with thee? And he said, The children whom God hath graciously given thy servant.
And he lifted up his eyes and saw the women and the children, and said, Who are these with thee? And he said, The children that God has graciously given thy servant.
And lifting up his eyes, he saw the women and their children, and said: What mean these? And do they belong to thee? He answered: They are the children which God hath given to me thy servant.
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are these with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.
And when Esau lifted up his eyes and saw the women and children, he said, “Who are these with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”
When he saw the women and children, Esau asked, "Who are these people here with you?" "The children God has graciously given me, sir," Jacob answered.
When Esau looked up and saw the women and children, he asked, "Who are these with you?" He answered, "The children God has graciously given your servant."
When Esau eventually looked around, he saw the women and the children. "Who are these people with you?" he asked. "The children, whom God has graciously given your servant," he answered.
When Esau looked up and saw the women and the children, he asked, "Who are these people with you?" Jacob replied, "The children whom God has graciously given your servant."
He lifted his eyes and saw the women and the children, and said, "Who are these with you?" So he said, "The children whom God has graciously given your servant."
Then Esau looked up and saw the women and children. "Who are these with you?" he asked. Jacob answered, "They are the children God has graciously given your servant."
Then Esau looked at the women and children and asked, "Who are these people with you?" "These are the children God has graciously given to me, your servant," Jacob replied.
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children, and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given to thy servant.
He lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, "Who are these with you?" He said, "The children whom God has graciously given your servant."
Then Esau looked up. He saw the women and children. He asked, ‘Who are these people with you?’ Jacob replied, ‘They are the children that God has given to me, your servant.’
and he lifteth up his eyes, and seeth the women and the children, and saith, `What [are] these to thee?' And he saith, `The children with whom God hath favoured thy servant.'
Then Esau looked up and saw the women and the children. He said, “Who are these with you?” Jacob said, “They are the children whom God, in His loving-favor, has given your servant.”
Esau looked up and saw the women and children. Esau: Who are these people with you? Jacob: These are the children God has graciously given your servant.
Then Esau looked at the women and children and asked, “Who are these people with you?” “My children,” Jacob replied.
Raising his eyes, he saw the women and the children and said, “To whom do these belong?” He answered, “They are my sons whom God has graciously given to his servant.”
And he lifted up his eyes and saw the women and the children and said, “Who are these with you?” And he said, “The children whom God has graciously given your servant.”
And he lifted up his eyes and saw the women and the children and said, Who are those with thee? And he said, The children whom God hath graciously given thy slave.
When Esau looked up and saw the women and children, he asked, “Who are these with you?” He answered, “The children God has graciously given your servant.”
[Esau] looked up and saw the women and the children and said, Who are these with you? And [Jacob] replied, They are the children whom God has graciously given your servant.
When Esau looked up and saw the women and children, he asked, “Who are these people with you?” Jacob answered, “These are the children God has given me. God has been good to me, your servant.”
Then Esau looked around and saw the women and children: “And who are these with you?” Jacob said, “The children that God saw fit to bless me with.”
Then Esau looked up and saw the women and children and asked, “Who are these people with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”
When Esau looked up and saw the women and children, he said, “Who are these with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”
When Esau looked around and saw the women and the children, he asked, “Who are these people with you?” “These, sir, are the children whom God has been good enough to give me,” Jacob answered.
And when Esau’s eyes were raised up, he saw the women, and the little children of them, and said, What will these (mean) to themselves? and whether they pertain to thee? (And when Esau raised up his eyes, he saw the women, and their little children, and he said, Who be these? do they pertain to thee?) Jacob answered, They be the little children, which God hath given to me, thy servant.
When Esau noticed the women and children he asked, “Whose children are these?” Jacob answered, “These are the children the Lord has been kind enough to give to me, your servant.”
And when Esau raised his eyes and saw the women and children, he said, “Who are these with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”
When Esau looked up and saw the women and children, he said, “Who are these with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”
When Esau looked up and saw the women and children, he said, ‘Who are these with you?’ Jacob said, ‘The children whom God has graciously given your servant.’
Esau looked up and saw the women and children and said, “Who are these with you?” Jacob said, “The children that God generously gave your servant.”
Esau looked up and saw the women and the children, and said, “Who are these with you?” So Jacob replied, “They are the children whom God has graciously given your servant.”
And when Esau lifted up his eyes and saw the women and children, he said, “Who are these with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”
Then Esau looked up and saw the women and children and asked, “Who are these with you?” Jacob answered, “They are the children with whom God has graciously favored your servant.”
He raised his eyes and saw the women and the children, and said, “Who are these with you?” So he said, “The children whom God has graciously given your servant.”
When ·Esau looked up [L he raised his eyes] and saw the women and children, he asked, “Who are these people with you?” Jacob answered, “These are the children God has graciously given me, your servant.”
His eyes glanced up and he saw the women and the children, and said, “Who are these with you?” “The children whom God has graciously given your servant,” he said.
And when Esau raised his eyes and saw the women and children, he said, “Who are these with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”
Then Esau looked around and saw the women and children. “Who are these people with you?” he asked. Jacob answered, “They are the children God has so kindly given to me.”
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.
Esav looked up; on seeing the women and children, he asked, “Who are these with you?” Ya‘akov answered, “The children God has graciously given to your servant.”
When Esau looked up and saw the women and children, he said, ‘Who are these with you?’ Jacob said, ‘The children whom God has graciously given your servant.’
And he lifted up his eyes, and saw the nashim and the yeladim; and said, Who are those with thee? And he said, The yeladim which Elohim hath graciously given thy eved.
When he saw the women and children, Esau asked, “Who are these people here with you?” “The children Elohim has graciously given me, sir,” Jacob answered.
When Esau looked up and saw the women and the children, he said, “Who are those with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”
Esau looked up and saw the women and children. He said, “Who are all these people with you?” Jacob answered, “These are the children that God gave me. God has been good to me.”
Esau looked up and saw the women and children. He asked, “Who are these people with you?” Jacob answered, “These are the children God has given me. God has been good to me, your servant.”
Then Esau lifted up his eyes and saw the women and the children and said, “Who are these with you?” And he said, “The children whom God has graciously given your servant.”
Then Esau looked up and saw the women and children. ‘Who are these with you?’ he asked. Jacob answered, ‘They are the children God has graciously given your servant.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!