Home Master Index
←Prev   Genesis 34:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונתנו את בנתינו לכם ואת בנתיכם נקח לנו וישבנו אתכם והיינו לעם אחד
Hebrew - Transliteration via code library   
vntnv At bntynv lkm vAt bntykm nqKH lnv vySHbnv Atkm vhyynv l`m AKHd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tunc dabimus et accipiemus mutuo filias nostras ac vestras et habitabimus vobiscum erimusque unus populus

King James Variants
American King James Version   
Then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
King James 2000 (out of print)   
Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
Authorized (King James) Version   
then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
New King James Version   
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to us; and we will dwell with you, and we will become one people.
21st Century King James Version   
then will we give our daughters unto you; and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

Other translations
American Standard Version   
then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
Darby Bible Translation   
then will we give our daughters to you, and take your daughters to us, and we will dwell with you, and be one people.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then will we mutually give and take your daughters, and ours: and we will dwell with you, and will be one people:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
English Standard Version Journaling Bible   
Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will dwell with you and become one people.
God's Word   
Then we'll give our daughters to you and take yours for ourselves, and we'll live with you and become one people.
Holman Christian Standard Bible   
Then we will give you our daughters, take your daughters for ourselves, live with you, and become one people.
International Standard Version   
Then we'll give our daughters to you and take your daughters for ourselves, live among you, and be as a united people.
NET Bible   
Then we will give you our daughters to marry, and we will take your daughters as wives for ourselves, and we will live among you and become one people.
New American Standard Bible   
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.
New International Version   
Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We'll settle among you and become one people with you.
New Living Translation   
then we will give you our daughters, and we'll take your daughters for ourselves. We will live among you and become one people.
Webster's Bible Translation   
Then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
The World English Bible   
then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
EasyEnglish Bible   
Then we will give you our daughters so that your men can marry them. And our men will marry your daughters. We will live among you, so that we become one people with you.
Young‘s Literal Translation   
then we have given our daughters to you, and your daughters we take to ourselves, and we have dwelt with you, and have become one people;
New Life Version   
Then we will give our daughters to you. And we will marry your daughters. We will live with you and become one people.
The Voice Bible   
Then we will give our daughters to you and will take your daughters for ourselves, and we will live with you in peace and become one people.
Living Bible   
then we will intermarry with you and live here and unite with you to become one people.
New Catholic Bible   
Then we will give you our daughters, and you can give us yours. We will live with you, and we can become a single people.
Legacy Standard Bible   
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.
Jubilee Bible 2000   
then we will give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
Christian Standard Bible   
Then we will give you our daughters, take your daughters for ourselves, live with you, and become one people.
Amplified Bible © 1954   
Then we will give our daughters to you and we will take your daughters to us, and we will dwell with you and become one people.
New Century Version   
Then your men can marry our women, and our men can marry your women, and we will live in your land and become one people.
The Message   
Jacob’s sons answered Shechem and his father with cunning. Their sister, after all, had been raped. They said, “This is impossible. We could never give our sister to a man who was uncircumcised. Why, we’d be disgraced. The only condition on which we can talk business is if all your men become circumcised like us. Then we will freely exchange daughters in marriage and make ourselves at home among you and become one big, happy family. But if this is not an acceptable condition, we will take our sister and leave.”
Evangelical Heritage Version ™   
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you, and we will become one people.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live among you and become one people.
Good News Translation®   
Then we will agree to intermarriage. We will settle among you and become one people with you.
Wycliffe Bible   
then we shall give and take together our daughters and yours (then we shall give our daughters to you, and we shall take your daughters for ourselves); and we shall dwell with you, and we shall be one people.
Contemporary English Version   
Then your families can marry into ours, and ours can marry into yours, and we can live together like one nation.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will dwell with you and become one people.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live among you and become one people.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live among you and become one people.
Common English Bible © 2011   
Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves. We will live with you and be one people.
Amplified Bible © 2015   
then we will give our daughters to you [in marriage], and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.
English Standard Version Anglicised   
Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will dwell with you and become one people.
New American Bible (Revised Edition)   
Then we will give you our daughters and take your daughters in marriage; we will settle among you and become one people.
New American Standard Bible   
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.
The Expanded Bible   
Then ·your men can marry our women [L we will give our daughers to you], and ·our men can marry your women [L we will take your daughters for ourselves], and we will live in your land and become one people.
Tree of Life Version   
Then we’ll give you our daughters and take your daughters for ourselves, and live with you, and become one people.
Revised Standard Version   
Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will dwell with you and become one people.
New International Reader's Version   
Then we’ll give you our daughters as your wives. And we’ll take your daughters as our wives. We’ll live among you and become one big family with you.
BRG Bible   
Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
Complete Jewish Bible   
Then we’ll give our daughters to you, and we’ll take your daughters for ourselves, and we’ll live with you and become one people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live among you and become one people.
Orthodox Jewish Bible   
Then will we give benoteinu unto you, and we will take your banot to us, and we will dwell among you, and we will become as Am Echad.
Names of God Bible   
Then we’ll give our daughters to you and take yours for ourselves, and we’ll live with you and become one people.
Modern English Version   
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
Easy-to-Read Version   
Then your men can marry our women, and our men can marry your women. Then we will become one people.
International Children’s Bible   
Then your men can marry our women, and our men can marry your women. Then we will live in your land and become one people.
Lexham English Bible   
Then we will give our daughters to you, and we will take for ourselves your daughters, and we will live with you and become one family.
New International Version - UK   
Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We’ll settle among you and become one people with you.